Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir accès
Avoir accès aux tarifs d'expédition
Avoirs du pays en monnaie effectivement convertible

Traduction de «d'avoir accès effectivement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
avoir accès aux tarifs d'expédition

toegang tot verzendingstarieven hebben




avoirs du pays en monnaie effectivement convertible

bezit van het land aan werkelijk inwisselbare valuta
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour être en mesure d'apporter une contribution significative, les organisations de la société civile, et notamment les organisations locales représentant les Roms, doivent être en mesure d'avoir accès aux financements publics, de les rendre disponibles rapidement et effectivement aux personnes directement concernées et de véritablement participer au processus d'élaboration, de mise en œuvre et de suivi des politiques d'intégration des Roms.

Om een nuttige bijdrage te kunnen leveren, moeten maatschappelijke organisaties, en met name lokale Roma-organisaties, voldoende capaciteit in huis hebben om ruimere toegang tot openbare middelen te verkrijgen en die middelen op soepele en doeltreffende wijze ter beschikking te stellen van de rechtstreeks betrokkenen; ook moeten zij daadwerkelijk deelnemen aan de ontwikkeling, uitvoering en monitoring van het Roma-integratiebeleid.


demande à la Commission ainsi qu'aux États membres de prendre les mesures nécessaires pour s'assurer que tous les enfants puissent effectivement avoir accès à des systèmes judiciaires adaptés à leurs besoins et à leurs droits spécifiques, qu'ils soient suspects, auteurs ou parties à une procédure.

verzoekt de Commissie en de lidstaten de nodige maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat alle kinderen daadwerkelijk toegang hebben tot rechtsstelsels die zijn toegesneden op hun specifieke behoeften en rechten, als verdachte, dader, slachtoffer of partij in een rechtszaak.


Elle demande à Mme Boeykens si elle a des recommandations à formuler à propos de la manière dont le pouvoir fédéral et le Parlement peuvent veiller à ce que les femmes puissent effectivement avoir accès à la procédure du droit de plainte. Elle lui demande aussi si elle perçoit un lien avec l'évaluation, à mi-chemin, de la Conférence de Pékin (Pékin 5+) qui aura lieu à New York en juin 2000.

Van mevrouw Boeykens zou zij graag vernemen of zij aanbevelingen heeft voor de federale overheid en het Parlement om vrouwen effectief toegang te verschaffen tot de klachtrechtprocedure en of zij een verband ziet met de « half-term » evaluatie van de Peking-conferentie (Peking 5+) die in juni 2000 in New York zal plaatsvinden.


Bien que la commission de la protection de la vie privée rende manifestement toujours plus d'avis positifs, le secrétaire d'État a indiqué le 19 octobre 2011 à la Chambre qu'il n'est effectivement pas simple d'avoir accès aux diverses banques de données.

Alhoewel de privacycommissie blijkbaar steeds meer positieve adviezen daarover verleent, stelde de staatssecretaris op 19 oktober 2011 in de Kamer dat het inderdaad niet eenvoudig is om toegang tot verschillende databanken te krijgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(9) Pour que ces personnes soient en mesure d’exercer effectivement le droit d’accès à un avocat dès les premiers stades de la procédure, elles ne devraient pas avoir à attendre cet accès pendant le traitement de la demande d’aide juridictionnelle ni pendant l’évaluation au regard des critères d’admissibilité à l’aide juridictionnelle.

(9) Willen verdachten of beklaagden wie de vrijheid is ontnomen, in staat zijn hun recht op toegang tot een advocaat in de eerste fasen van de procedure daadwerkelijk uit te oefenen, dan kan het niet zo zijn dat zij op die toegang moeten wachten zolang het verzoek om rechtsbijstand wordt verwerkt en beoordeeld wordt of de criteria om voor rechtshulp in aanmerking te komen, zijn vervuld.


Pour que les suspects et les personnes poursuivies privés de liberté soient en mesure d’exercer effectivement leur droit d’accès à un avocat dès les premiers stades de la procédure, ils ne devraient pas avoir à attendre cet accès pendant le traitement de la demande d’aide juridictionnelle ni pendant l’évaluation au regard des critères d’admissibilité à l’aide juridictionnelle.

Willen verdachten of beklaagden wie de vrijheid is ontnomen, hun recht op toegang tot een advocaat in de eerste fasen van de procedure daadwerkelijk kunnen uitoefenen, dan kan het niet zo zijn dat zij op die toegang moeten wachten zolang het verzoek om rechtsbijstand wordt verwerkt en beoordeeld wordt of de criteria om voor rechtshulp in aanmerking te komen, zijn vervuld, hetgeen lang kan duren.


Ceux-là concernent en effet exclusivement l'élection et la nomination aux mandats cités, tandis que ceux-ci concernent, et les conditions d'accès et les conditions d'exercice (par exemple réglementation relative à la grossesse, à l'accueil des enfants, etc.) (58); ensuite sur le fait que les mots « mandats électifs et publics » semblent avoir une portée plus large que les mots « processus de décision politique » : il existe effectivement des « mandats élect ...[+++]

Anderzijds lijkt « door verkiezing verkregen mandaten en overheidsmandaten » ruimer dan « politieke besluitvorming » : er zijn immers « door verkiezing verkregen mandaten » die geen betrekking hebben op « politieke besluitvorming » (bijvoorbeeld sociale verkiezingen), tenzij men « politieke besluitvorming » in de zeer ruime zin moet begrijpen (59).


Les réformes structurelles de l’Union et des États membres peuvent effectivement avoir des répercussions sur la croissance et la création d’emplois si elles renforcent la compétitivité de l’Union dans l’économie mondiale, si elles sont une source de nouveaux débouchés pour les exportateurs européens et si elles offrent un accès concurrentiel aux importations essentielles.

De Unie en de lidstaten kunnen met hun structurele hervormingen daadwerkelijk groei en werkgelegenheid creëren door het mondiale concurrentievermogen van de Unie te versterken, de Europese export nieuwe mogelijkheden te verschaffen en concurrerende toegang te bieden tot de belangrijkste importgoederen.


Si vous ouvrez à partir de vos propres services téléphoniques la possibilité d'avoir accès à tout, il n'est effectivement pas intéressant de créer un grand service.

Als de diensten van de minister telefonisch toegang krijgen tot alle informatie, is het inderdaad niet interessant een grote dienst op te richten.


Les responsables de l'aviation civile sont effectivement les seuls à avoir accès aux informations SAFA mais cela devrait changer sous peu.

De personen die verantwoordelijk zijn voor de burgerluchtvaart zijn inderdaad de enigen die toegang hebben tot de informatie van SAFA, maar dat zou binnenkort moeten veranderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'avoir accès effectivement ->

Date index: 2023-09-01
w