Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir commis un détournement de pouvoir

Traduction de «d'avoir commis étaient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
avoir commis un détournement de pouvoir

zijn bevoegdheden hebben misbruikt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Veuillez trouver ci-après les statistiques relatives au nombre de personnes dont on suppose qu’elles étaient en séjour irrégulier lors de leur interception et qui ont été arrêtées après avoir commis des infractions contre l'ordre public ou après avoir tenté de le faire.

1. Hier onder vindt u statistieken over het aantal personen van wie op het moment van de interceptie wordt aangenomen dat ze in onregelmatig verblijf zijn, die werden opgepakt naar aanleiding van het plegen van feiten tegen de openbare orde of pogingen daartoe.


Les auteurs d'infractions à caractère sexuel mentionnés à l'article 372-386ter inclus du Code pénal ou les personnes suspectées d'avoir commis ces infractions et pour autant que des mineurs en étaient les victimes, sont orientés vers les équipes de santé mentale.

Personen die feiten als bedoeld in artikel 372 tot en met 386ter van het Strafwetboek hebben gepleegd of van het plegen van die feiten verdacht worden en voor zover minderjarigen hiervan het slachtoffer waren, worden verwezen naar centra voor geestelijke gezondheidszorg.


L'arrêt de cassation fut présenté erronément par l'ensemble des médias comme si la Cour de cassation avait dit que les trois ASBL n'étaient pas accusées d'avoir commis un délit politique.

Verkeerdelijk werd dit arrest door de ganse media zo voorgesteld alsof het Hof van Cassatie had gesteld dat de drie VZW's er niet van beschuldigd werden een politiek misdrijf te plegen.


Quelque 80 % d'entre elles étaient des étrangers, arrêtés la plupart du temps pour séjour illicite en France ou pour avoir commis de petits délits.

80 % van hen waren vreemdelingen die meestal aangehouden waren omdat zij onwettig in Frankrijk verbleven of soms omdat zij kleine misdrijven hadden gepleegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur la base de la lecture conjointe des articles 11, § 3, et 5, § 4, 2°, b), de la loi sur les armes, tels qu'ils étaient libellés avant leur modification par la loi du 25 juillet 2008, une autorisation de détention d'armes est refusée aux personnes qui ont été condamnées comme auteur ou complice pour avoir commis une des infractions prévues par les articles 101 à 135quinquies, 193 à 214, 233 à 236, 269 à 274, 313, 322 à 331, 336, 337, 344, 345, 347bis, 392 à 415, 423 à 442, 461 à 488, 510 à 518 et 520 à 525 du Co ...[+++]

Op grond van de gezamenlijke lezing van de artikelen 11, § 3, en 5, § 4, 2°, b), van de Wapenwet, zoals zij luidden vóór de wijziging ervan bij wet van 25 juli 2008, wordt een wapenvergunning geweigerd aan personen die als dader of medeplichtige veroordeeld zijn wegens een van de misdrijven bepaald in de artikelen 101 tot 135quinquies, 193 tot 214, 233 tot 236, 269 tot 274, 313, 322 tot 331, 336, 337, 344, 345, 347bis, 392 tot 415, 423 tot 442, 461 tot 488, 510 tot 518 en 520 tot 525 van het Strafwetboek.


Considérant que, conformément à ce qui vaut pour les agents de l'Etat du Service public fédéral Finances, les premiers commis, qui étaient rémunérés dans l'échelle de traitement 20B et qui ont été nommés dans le grade d'assistant financier, doivent pouvoir être promus dans l'échelle de traitement CF2 à l'expiration de la durée de validité de la mesure de compétences 1 et avoir ensuite la possibilité de participer immédiatement à la mesure de compétences 3;

Overwegende dat, in overeenstemming met wat geldt voor de rijksambtenaren van de Federale Overheidsdienst Financiën, de eerste klerken, bezoldigd in de weddeschaal 20B die werden benoemd in de graad van financieel assistent, moeten kunnen worden bevorderd in de weddeschaal CF2 bij het verstrijken van de geldigheidsduur van de competentiemeting 1 en vervolgens de mogelijkheid dienen te hebben om onmiddellijk deel te nemen aan de competentiemeting 3;


Les délits que le couple était soupçonné d'avoir commis étaient frappés de prescription, les tribunaux belges étaient compétents et ils avaient déjà clôturé l'affaire en 1996.

De motivatie was meervoudig : de delicten waarvan beiden verdacht werden waren inmiddels verjaard, de Belgische rechtbanken waren bevoegd en hadden de zaak reeds in 1996 afgesloten.


Art. 63. § 1. Les employés qui, au 1 juin 2002, sont titulaires du grade de premier commis rayé par l'article 76 du présent arrêté et qui étaient titulaires dans ce grade d'un complément de traitement, sont nommés à cette date dans le grade d'assistant financier à condition d'avoir suivi, au plus tard, dans les trois mois suivant la date de publication du présent arrêté au Moniteur belge une activité de formation organisée à cett ...[+++]

Art. 63. § 1. De bedienden die op 1 juni 2002 titularis zijn van de in artikel 76 geschrapte graad van eerste klerk en in deze graad gerechtigd zijn op een weddencomplement, worden op die datum benoemd in de graad van financieel assistent, op voorwaarde dat ze uiterlijk binnen de drie maanden volgend op de datum van de publicatie van dit besluit in het Belgisch Staatsblad een met dit doel georganiseerde opleidingsactiviteit hebben gevolgd.


Il s'ensuit que les personnes prévenues d'avoir commis les faits visés par l'article 35, alinéas 3 et 4, de la loi du 27 juin 1969 étaient traitées différemment d'autres prévenus.

Daaruit volgt dat de personen die ervan beticht worden de feiten bedoeld in artikel 35, derde en vierde lid, van de wet van 27 juni 1969 te hebben gepleegd, anders werden behandeld dan andere beklaagden.


Il s'ensuit que les personnes prévenues d'avoir commis les faits visés aux articles 11bis, 12bis et 15ter de l'arrêté royal n° 5 du 23 octobre 1978 relatif à la tenue des documents sociaux étaient traitées différemment des autres prévenus.

Daaruit volgt dat de personen die ervan beticht worden de feiten bedoeld in de artikelen 11bis, 12bis en 15ter van het koninklijk besluit nr. 5 van 23 oktober 1978 betreffende het bijhouden van sociale documenten te hebben gepleegd, anders werden behandeld dan andere beklaagden.




D'autres ont cherché : d'avoir commis étaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'avoir commis étaient ->

Date index: 2020-12-30
w