Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'avoir déjà lancé » (Français → Néerlandais) :

48. invite les États membres à transposer et à mettre en œuvre intégralement et de toute urgence toute la législation pertinente de l'Union, notamment le troisième paquet «Énergie»; prie instamment la Commission de prendre des mesures à l'encontre des États membres dans lesquels la mise en œuvre a été indûment retardée; la félicite d'avoir déjà lancé des procédures officielles d'enquête pour infraction au droit de l'Union;

48. verzoekt de lidstaten alle relevante EU-wetgeving volledig om te zetten en uit te voeren, in het bijzonder dringend het derde energiepakket; dringt er bij de Commissie op aan om ingeval van overmatige vertraging van de tenuitvoerlegging op te treden tegen de lidstaten; is ingenomen met het feit dat de Commissie inbreukprocedures is gestart wegens niet-naleving van de EU-regelgeving;


Les premières livraisons de gaz d’Azerbaïdjan devraient avoir lieu dans trois ans, d’autant que la Roumanie a déjà lancé une étude de faisabilité sur le terminal de Constanţa.

De eerste gasleveranties uit Azerbeidzjan zullen naar verwachting al over drie jaar plaatsvinden, vooral omdat Roemenië al een haalbaarheidsstudie naar de terminal in Constanţa is gestart.


La Commission européenne a déjà lancé une procédure d’infraction à l’encontre de la Grèce pour n’avoir pas dûment mis en place son système national.

De Europese Commissie is reeds een inbreukprocedure tegen Griekenland begonnen omdat dat land zijn nationale systeem niet naar behoren heeft opgezet.


La Commission européenne a déjà lancé une procédure d’infraction à l’encontre de la Grèce pour n’avoir pas dûment mis en place son système national.

De Europese Commissie is reeds een inbreukprocedure tegen Griekenland begonnen omdat dat land zijn nationale systeem niet naar behoren heeft opgezet.


Concernant l’article 42 - justice et affaires intérieures - votre présidence met l’accent, à juste titre, sur les domaines où la législation européenne permet aux citoyens de jouir d’une existence de meilleure qualité, mais dans notre monde moderne, un homme recherché par les autorités peut avoir déjà parcouru la moitié du territoire européen avant que la police ne se lance à sa poursuite.

Wat betreft artikel 42 – justitie en binnenlandse zaken – heeft uw voorzitterschap gelijk als het de aandacht vestigt op gebieden waarop de communautaire wetgeving waarden toevoegt aan het leven van de burgers. In deze moderne wereld kan iemand die door de politie gezocht wordt echter al half Europa door zijn voordat de betrokken politieagent zijn laarzen aan heeft.


Les États membres devraient déjà avoir pris les arrangements nécessaires les mieux adaptés à l'organisation nationale des dispositifs d'urgence pour garantir que les appels lancés vers ce numéro reçoivent une réponse appropriée et soient acheminés de façon adéquate jusqu'à leurs destinataires.

De lidstaten moeten reeds de nodige regelingen hebben getroffen die het meest geschikt zijn voor de nationale organisatie van de alarmsystemen, teneinde ervoor te zorgen dat oproepen op dit nummer op afdoende wijze worden beantwoord en behandeld.


Les États membres devraient déjà avoir pris les arrangements nécessaires les mieux adaptés à l'organisation nationale des dispositifs d'urgence pour garantir que les appels lancés vers ce numéro reçoivent une réponse appropriée et soient acheminés de façon adéquate jusqu'à leurs destinataires.

De lidstaten moeten reeds de nodige regelingen hebben getroffen die het meest geschikt zijn voor de nationale organisatie van de alarmsystemen, teneinde ervoor te zorgen dat oproepen op dit nummer op afdoende wijze worden beantwoord en behandeld.


Elle réitère les appels qu'elle a déjà lancés pour que les organisations humanitaires internationales puissent avoir accès immédiatement et en toute sécurité tant au Timor-Oriental qu'au Timor-Occidental.

De EU herhaalt de oproepen die zij eerder heeft gedaan om internationale humanitaire organisaties onmiddellijk vrije toegang te verlenen tot Oost- en West-Timor.


Ils sont déjà 1.600 à avoir répondu à l'appel lancé par le collectif " forumpsy.be" et un colloque sur ce thème vient d'ailleurs d'être organisé.

Zestienhonderd onder hen hebben al geantwoord op de oproep van het collectief " forumpsy.be" en onlangs werd er trouwens een colloquium over dat thema georganiseerd.


Nous avons lancé une étude avec un consultant externe afin d'avoir un aperçu des mesures déjà prises dans le cadre de la répartition de la charge, tant en ce qui concerne les biocarburants que les éoliennes offshore, les incitants fiscaux accordés aux particuliers, le développement du transport ferroviaire, etc. En juin 2009, nous devrions disposer des résultats de cette étude.

Wij hebben samen met een externe consultant een onderzoek opgestart om een zicht te krijgen op de reeds genomen maatregelen in het kader van de lastenverdeling, zowel voor biobrandstoffen als voor alle andere beleidsmaatregelen zoals offshorewindmolens, fiscale stimuli voor particulieren, ontwikkeling van vervoer per spoor enz. In juni 2009 zouden wij over de resultaten van dit onderzoek moeten beschikken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'avoir déjà lancé ->

Date index: 2022-12-05
w