Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'avoir l'occasion d'exposer " (Frans → Nederlands) :

Bien que le ministre ne nie pas qu'il convient aussi de soumettre à une révision générale la prescription pour ce qui est de l'ensemble du droit des biens, il pense qu'il ne peut y avoir d'objection à ne pas s'occuper de cette révision à l'occasion de l'actuelle modification limitée et urgente (voir l'exposé des motifs, do c. Chambre, 1996-1997, nº 1087/1, p. 3-4).

Hoewel de minister niet ontkent dat ook de vergissing in heel het zakenrecht aan een algemene herziening toe is, meent hij dat er geen bezwaar is dat deze bij de huidige beperkte en dringende wijziging terzijde wordt gelaten (zie memorie van toelichting, Stuk Kamer, 1996-1997, nr. 1087/1, blz. 3-4).


4. La Cour d'arbitrage remercie la commission du Sénat d'avoir donné aux présidents l'occasion d'exposer une fois encore, au cours de cette audition, la position constante et unanime de la Cour.

4. Het Arbitragehof dankt de Senaatscommissie dat, wat hem betreft, de voorzitters de kans krijgen nogmaals de constante en unanieme houding van het Hof te verwoorden tijdens deze hoorzitting.


4. La Cour d'arbitrage remercie la commission du Sénat d'avoir donné aux présidents l'occasion d'exposer une fois encore, au cours de cette audition, la position constante et unanime de la Cour.

4. Het Arbitragehof dankt de Senaatscommissie dat, wat hem betreft, de voorzitters de kans krijgen nogmaals de constante en unanieme houding van het Hof te verwoorden tijdens deze hoorzitting.


La chambre ne peut rendre un avis négatif qu'après avoir donné à l'intéressé l'occasion de lui exposer son point de vue.

De kamer kan slechts een negatief advies geven nadat de betrokkene de gelegenheid heeft gehad zijn standpunt voor de kamer uiteen te zetten.


Il me faut donc vous remercier de m'avoir donné cette occasion d'exposer mes pensées et propositions en ce qui concerne le présent et l'avenir de l'Europe.

Ik dank u voor de gelegenheid die u mij geeft om mijn ideeën en voorstellen over het heden en de toekomst van de Unie uiteen te zetten.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant le projet de révision du plan de secteur de Namur en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Sambreville (Moignelée) (planche 47/5N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 14 mai 1985 établissant le plan de secteur de Namur, notamment modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon des 29 février 1996 et 24 juillet 1997; Vu l'arrêté du Gouvernement wal ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het ontwerp van herziening van het gewestplan van Namen met het oog op de inschrijving van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Sambreville (Moignelée) (blad 47/5N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikel en 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve 14 mei 1985 tot vaststelling van het gewestplan van Namen, o.m. gewijzigd door de besluiten van de Waalse Regering van 29 februari 1996 en 24 juli 1997; Gelet op het b ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op ...[+++]


Je voudrais d’abord remercier la présidence irlandaise pour ses observations et pour avoir exposé quelle est la position adoptée par l’UE, en quelles occasions et pour quelles raisons.

Allereerst wil ik nogmaals het Ierse voorzitterschap bedanken voor zijn bijdrage en voor de heldere uiteenzetting over de vraag, wat de houding is geweest van de EU, wanneer ze die heeft ingenomen en om welke redenen.


Beaucoup d'éléments démontrent que les enfants qui grandissent dans la pauvreté tendent à avoir de moins bons résultats scolaires, ont une moins bonne santé, ont moins d'occasions de participer à la vie sociale et de s'épanouir dans la société, les loisirs et la culture et sont davantage exposés aux risques de développer des comportements antisociaux ou de se laisser entraîner dans l'abus de drogues.

Het is overduidelijk dat kinderen die in armoede opgroeien het op school veel slechter doen, een slechtere gezondheid hebben, veel minder mogelijkheden hebben op maatschappelijk, recreatief en cultureel gebied mee te doen of zich te ontwikkelen en meer risico lopen betrokken te raken bij of het slachtoffer te worden van onmaatschappelijk gedrag en drugs- of alcoholmisbruik.


Cela montre que nous procédons à une gestion régulière des ressources et notre rapporteur, mon ami Jean-Louis Bourlanges, vient d'avoir l'occasion d'exposer le fond des choses avec sobriété.

Dit bewijst dat wij heel netjes met de middelen omspringen. De rapporteur, mijn collega en vriend Jean-Louis Bourlanges, heeft de zaken helder uiteengezet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'avoir l'occasion d'exposer ->

Date index: 2023-03-05
w