Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir cours légal
Avoir des obligations alimentaires légales

Vertaling van "d'avoir séjourné légalement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


avoir des obligations alimentaires légales

een wettelijke onderhoudsplicht hebben


avoir des obligations alimentaires légales

een wettelijke onderhoudsplicht hebben
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ainsi, le demandeur doit avoir séjourné légalement en Belgique depuis au moins cinq ans, respecter les lois du peuple belge et la Convention européenne des droits de l'homme (CEDH), maîtriser une des trois langues nationales, être intégré, avoir travaillé au moins 468 jours au cours du séjour légal de cinq ans et ne pas avoir à son actif de faits personnels graves.

Zo moet men minimaal vijf jaar wettelijk op ons grondgebied verblijven, de wetten van het Belgische volk en het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens (EVRM) naleven, één van onze drie landstalen beheersen, geïntegreerd zijn, gedurende het vijfjarig wettelijk verblijf ook 468 dagen gewerkt hebben en mogen er geen gewichtige feiten eigen aan de persoon zijn.


Cependant, une fois admis au titre de la directive (UE) 2016/801, les chercheurs séjournant légalement devraient avoir le droit de demander une carte bleue européenne en vertu de la présente directive à des fins autres que celles couvertes par la directive (UE) 2016/801.

Zodra onderzoekers uit hoofde van Richtlijn (EU) / zijn toegelaten en legaal in een lidstaat verblijven, moeten zij uit hoofde van deze richtlijn echter een Europese blauwe kaart kunnen aanvragen voor andere dan de in Richtlijn (EU) / vermelde doeleinden.


« Art. 5 bis. ­ À l'article 14, 2º, du même Code, les mots « avoir séjourné légalement de manière ininterrompue et » sont ajoutés in limine».

« Art. 5 bis. ­ In artikel 14, 2º, van hetzelfde Wetboek wordt het woord « hoofdverblijf » vervangen door de woorden « onafgebroken wettelijk verblijf dat tegelijkertijd ook de hoofdverblijfplaats is».


« Art. 5 bis. ­ À l'article 14, 2º, du même Code, les mots « avoir séjourné légalement de manière ininterrompue et » sont ajoutés in limine».

« Art. 5 bis. ­ In artikel 14, 2º, van hetzelfde Wetboek wordt het woord « hoofdverblijf » vervangen door de woorden « onafgebroken wettelijk verblijf dat tegelijkertijd ook de hoofdverblijfplaats is».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ À l'article 14, 3º, du même Code, les mots « avoir séjourné légalement de manière ininterrompue et » sont ajoutés in limine».

­ In artikel 14, 3º, van hetzelfde Wetboek wordt het woord « hoofdverblijf » vervangen door de woorden « onafgebroken wettelijk verblijf dat tegelijkertijd ook de hoofdverblijfplaats is ».


Sans préjudice des dispositions de l'article 17, les membres de la famille d'un citoyen de l'Union visés à l'article 12, paragraphe 2, et à l'article 13, paragraphe 2, qui remplissent les conditions énoncées dans ces dispositions, acquièrent un droit de séjour permanent après avoir séjourné légalement, de façon continue, pendant cinq ans dans l'État membre d'accueil.

Onverminderd het bepaalde in artikel 17, verwerven de in artikel 12, lid 2, en in artikel 13, lid 2, bedoelde familieleden van een burger van de Unie die voldoen aan de voorwaarden van deze bepalingen het duurzaam verblijfsrecht na vijf jaren ononderbroken rechtmatig verblijf in het gastland.


La Cour relève ensuite sur la base de ces considérations que lorsqu'un mariage est authentique et que, au moment où un ressortissant d'un État membre, marié à un ressortissant d'un pays tiers, retourne dans son État d'origine, où son conjoint ne bénéfice pas des droits communautaires, faute d'avoir séjourné légalement sur le territoire d'un autre État membre, néanmoins les autorités de l'État d'origine doivent tenir compte du droit au respect de la vie familiale au sens de l'article 8 de la convention des droits de l'homme.

Vervolgens wijst het Hof erop, dat wanneer het huwelijk authentiek is en op het moment waarop een onderdaan van een lidstaat die is gehuwd met een onderdaan van een derde land, terugkeert naar zijn land van herkomst, waar zijn echtgenoot niet de aan het gemeenschapsrecht ontleende rechten heeft omdat hij niet wettig op het grondgebied van een andere lidstaat heeft verbleven, de autoriteiten van de staat van herkomst rekening moeten houden met het recht op eerbiediging van het gezinsleven in de zin van artikel 8 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens.


Sans préjudice des dispositions de l'article 15, les membres de la famille d’un citoyen de l’Union, visées à l’article 12, paragraphe 2, et à l’article 13, paragraphe 2, qui remplissent les conditions prévues dans ces dispositions, acquièrent un droit de séjour permanent après avoir séjourné légalement de façon continue pendant quatre ans dans l’État membre d'accueil.

Onverminderd het bepaalde in artikel 15, verwerven de in artikel 12, lid 2, en artikel 13, lid 2, bedoelde familieleden van een burger van de Unie die aan de in deze bepalingen vervatte voorwaarden voldoen, een duurzaam verblijfsrecht na een onafgebroken wettig verblijf van vier jaren in het gastland.


« Art. 5 bis. ­ À l'article 14, 2º, du même Code, les mots « avoir séjourné légalement de manière ininterrompue et » sont ajoutés in limine».

« Art. 5 bis. ­ In artikel 14, 2º, van hetzelfde Wetboek wordt het woord « hoofdverblijf » vervangen door de woorden « onafgebroken wettelijk verblijf dat tegelijkertijd ook de hoofdverblijfplaats is».


­ À l'article 14, 3º, du même Code, les mots « avoir séjourné légalement de manière ininterrompue et » sont ajoutés in limine».

­ In artikel 14, 3º, van hetzelfde Wetboek wordt het woord « hoofdverblijf » vervangen door de woorden « onafgebroken wettelijk verblijf dat tegelijkertijd ook de hoofdverblijfplaats is».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'avoir séjourné légalement ->

Date index: 2023-05-31
w