Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'emploi

Vertaling van "d'avoir énuméré tout " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par une perte de poids intentionnelle, induite et maintenue par le patient. Il survient habituellement chez une adolescente ou une jeune femme, mais il peut également survenir chez un adolescent ou un jeune homme, tout comme chez un enfant proche de la puberté ou une femme plus âgée jusqu'à la ménopause. Le trouble est associé à une psychopathologie spécifique qui consiste en l'intrusion persistante d'une idée surinvestie: la peur de grossir et d'avoir un corps flasque. Les sujets s'imposent à eux-mêmes ...[+++]

Omschrijving: Anorexia nervosa is een stoornis die wordt gekenmerkt door welbewust gewichtsverlies, op gang gebracht en volgehouden door de patiënt. De stoornis komt meestal voor bij meisjes in de adolescentie en jonge vrouwen, maar jongens en jonge mannen in dezelfde leeftijdscategorieën kunnen de stoornis ook vertonen, evenals kinderen tegen de puberteit en oudere vrouwen tot aan de menopauze. De ziekte is verbonden met een specifieke psychopathologie waarin afschuw van dikte en vormeloosheid van de lichaamscontour voortdurend aanwezig is als een zich opdringende overwaardige gedachte. De patiënten stellen zichzelf een lage gewichtslim ...[+++]


Ne pas manipuler avant d’avoir lu et compris toutes les précautions de sécurité.

Pas gebruiken nadat u alle veiligheidsvoorschriften gelezen en begrepen heeft


avoir méconnu d'une manière patente les dispositions du Traité ou toute règle de droit relative à son application

de bepalingen van het verdrag of enige op de uitvoering daarvan betrekking hebbende rechtsregel klaarblijkelijk hebben miskend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. Les appareils mobiles énumérés permettent aux utilisateurs d’avoir accès au réseau des Shared Services et à toutes les applications de ce réseau, pour autant que les utilisateurs disposent des habilitations requises.

4. De opgesomde mobiele toestellen geven de gebruikers toegang tot het netwerk van Shared Services en tot alle toepassingen op dit netwerk, voor zover de gebruikers over de vereiste machtigingen beschikken.


5° " Avoirs de l'Institut" : l'ensemble des moyens financiers dont dispose l'Institut, à savoir toutes les subventions octroyées à l'Institut, de quelque nature que ce soit, tous les avoirs propres de l'Institut, tels qu'énumérés à l'article 25 et 26 du décret du 17 mars 1994 de la Commission communautaire française portant création de l'Institut bruxellois francophone pour la Formation professionnelle, à l'exception du Compte Ent ...[+++]

5° " Activa van het Instituut" alle financiële middelen waarover het Instituut beschikt, met name alle subsidies die werden toegekend aan het Instituut, van welke aard dan ook, alle eigen activa van het Instituut, zoals opgesomd in artikel 25 en 26 van het decreet van 17 maart 1994 van de Franse Gemeenschapscommissie houdende oprichting van het Franstalig Brussels Instituut voor Beroepsopleiding, met uitzondering van de rekening Bedrijven van het Instituut;


– (MT) Monsieur le Président, quand vous ouvrez cet annuaire – car il s’agit d’une vraie publication bien épaisse – vous trouvez des centaines de pages énumérant des milliers de sociétés, souvent de toutes petites entreprises, qui se sont retrouvées dans cet annuaire après avoir été escroquées.

– (MT) Mijnheer de Voorzitter, wanneer u dit adresboek opent, het is een grote, dikke publicatie, vindt u honderden bladzijden met duizenden bedrijven, heel vaak kleine ondernemingen die in dit adresboek staan nadat ze zijn opgelicht.


Après avoir énuméré les droits qui doivent être garantis à la personne mise en cause, le livre vert évoque la nécessité de rédiger une "déclaration des droits" commune à tous les États membres, qui énumérerait par écrit les droits fondamentaux de tout suspect ou de toute personne mise en cause et qui, en tout cas, leur serait remise au plus tard moment de leur arrestation.

Na de rechten te hebben opgenoemd waarvan verdachten verzekerd moeten zijn, wordt in het groenboek gesteld dat een "verklaring van rechten" noodzakelijk is die gemeenschappelijk is voor alle lidstaten en waarin de grondrechten van alle verdachten schriftelijk zijn vastgesteld en die uiterlijk bij de aanhouding te hunner beschikking wordt gesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Après avoir énuméré les droits qui doivent être garantis à la personne mise en cause, le Livre Vert évoque la nécessité de rédiger une "déclaration des droits" commune à tous les États membres, qui énumérerait par écrit les droits fondamentaux de tout suspect ou de toute personne mise en cause et qui, en tout cas, leur serait remise au moment de leur arrestation.

Na een opsomming van de rechten die de verdachte gewaarborgd moeten worden bepaalt het groenboek dat er een voor alle lidstaten gemeenschappelijke "verklaring van rechten" opgesteld moet worden, een schriftelijke opsomming van de grondrechten van elke verdachte die deze bij zijn arrestatie ter hand wordt gesteld.


Du reste, les cas de perte de la nationalité belge s'interprètent restrictivement (voyez en ce sens CH. L. Closse et B. Renauld, Traité de la nationalité en droit belge, 2 édition, Bruxelles, Larcier, 2004, p. 378, nº 669) : la situation visée n'étant en toute hypomèse pas prévue parmi les cas de perte de la nationalité belge énumérés à l'article 22 CNB, il ne pourrait y avoir perte de la nationalité belge.

De gevallen van verlies van nationaliteit worden overigens beperkend geïnterpreteerd (zie hiervoor CH. L. Closset en B. Renauld, Traite de la nationalité en droit belge, 2e uitgave, Brussel, Larcier, 2004, blz. 378, nr. 669) : aangezien bedoelde situatie geen deel uitmaakt van de gevallen van verlies van de Belgische nationaliteit omschreven in artikel 22 van het WBN, kan er geen sprake zijn van verlies van de Belgische nationaliteit.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op ...[+++]


1. Toute substance telle que définie à l'article 4 de la présente décision et qui répond à l'un des critères énumérés ci-après peut être déclarée: a) la substance doit avoir été mise sur le marché à des fins réellement commerciales entre le 1er janvier 1971 et le 19 septembre 1981 inclus;

1. Elke stof, zoals gedefinieerd in artikel 4 van deze beschikking, die beantwoordt aan één der hierna opgesomde criteria, kan worden aangegeven: a) de stof dient voor wezenlijk commerciële doeleinden in de periode van 1 januari 1971 tot en met 18 september 1981 op de markt gebracht te zijn;


- Je remercie le ministre d'avoir énuméré tout ce que le gouvernement a déjà fait sur ce plan et quelles initiatives et études il envisage encore.

- Ik dank de minister voor zijn opsomming van alles wat de regering op dit terrein al heeft gedaan en welke initiatieven en studies ze nog plant.




Anderen hebben gezocht naar : d'avoir énuméré tout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'avoir énuméré tout ->

Date index: 2022-05-31
w