Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandonner la nuit
Abandonner une nuit
Concierge de nuit
Laisser reposer la nuit
Laisser reposer une nuit
Réceptionniste de nuit
Travail de nuit
Veiller à ce que le site soit adapté aux artistes
Veilleuse de nuit

Traduction de «d'eee nuit soit » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
toute obligation d'ordre mobilier,soit ex lege,soit ex contractu,soit ex delicto

elke persoonlijke verbintenis,hetzij ex lege,hetzij ex contractu,hetzij ex delicto


concierge de nuit | réceptionniste de nuit | veilleur de nuit/veilleuse de nuit | veilleuse de nuit

nachtreceptioniste | nachtportier | nachtreceptionist


abandonner la nuit | abandonner une nuit | laisser reposer la nuit | laisser reposer une nuit

nacht laten staan


exercer des fonctions soit à temps partiel soit à temps complet

werkzaamheden al dan niet met een volledige dagtaak verrichten


assurer une conformité permanente facilitant les audits | veiller à ce que l’organisation soit toujours prête pour des audits

voortdurende voorbereiding op audits waarborgen


veiller à ce que le site soit adapté aux artistes

locaties zoeken voor artiesten | locaties zoeken voor performers


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un T d’atterrissage horizontal blanc ou orange (figure A1-7) indique aux aéronefs la direction à utiliser pour l’atterrissage et le décollage, ceux-ci s’effectuant dans une direction parallèle à la barre verticale du T, vers la barre transversale du T. Lorsqu’il est utilisé de nuit, le T d’atterrissage est soit illuminé, soit délimité par des feux blancs.

Een horizontale, witte of oranje, landings-T (figuur A1-7) geeft de richting aan voor opstijgen en landen, namelijk parallel met het staande been van de T en in de richting van de voet naar de top van de T. Bij gebruik ’s nachts wordt de landings-T ofwel verlicht ofwel wordt de omtrek ervan aangegeven met witte lichten.


Si c'est le voyageur qui doit effectuer lui-même la réservation, il doit pouvoir être remboursé des frais, soit pour trois nuits au maximum sans limite de prix, soit pour cinq nuits au maximum, au prix maximal de 100 euros par nuit.

Als de reiziger echter zelf moet boeken, moet hij de desbetreffende kosten vergoed krijgen, en wel voor maximaal drie nachten zonder prijsbeperking of voor maximaal vijf nachten, waarbij dan een maximum van 100 EUR per nacht geldt.


Sur la base du principe de précaution et d'une évaluation d'impact, la Commission réexamine et modifie, avant le [...*], puis à intervalles réguliers, la liste des substances interdites figurant à l'annexe IV s'il est admis qu'une substance ou un groupe de substances similaires contenues dans des EEE ou dans des déchets d'EEE nuit soit à la valorisation et à l'élimination écologiquement rationnelles des déchets d'équipements électriques et électroniques soit à la santé humaine ou à l'environnement lors de l'utilisation d'EEE ou du traitement de leurs déchets.

Voor [...*], en op gezette tijden daarna, gaat de Commissie, rekening houdend met het voorzorgsbeginsel en op grond van een effectbeoordeling, over tot herziening en wijziging van de lijst van de in bijlage IV opgenomen verboden stoffen indien zij van oordeel is dat een stof of een groep soortgelijke stoffen die zich bevindt in EEA of in afval dat daaruit afkomstig is, een schadelijke invloed heeft op de milieuhygiënisch verantwoorde nuttige toepassing en verwijdering van afgedankte EEA, dan wel nadelige gevolgen heeft voor de volksgezondheid of het milieu tijdens het gebruik van EEA of tijdens de verwerking van het afval daarvan.


Il semble que la limite particulière de la durée du travail en ce qui concerne le travail de nuit particulièrement dangereux ou générant des tensions physiques ou mentales particulièrement importantes ne soit pas entièrement transposée en Estonie et qu'elle ne soit pas du tout transposée en Italie ; en Espagne cette limite peut être dépassée.

De speciale begrenzing van de arbeidstijd bij bijzonder risicovolle of zware nachtarbeid lijkt in Estland niet volledig en in Italië helemaal niet in nationaal recht te zijn omgezet. In Spanje kan de grenswaarde voor dit soort arbeid worden overschreden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais quand même, c’est la quatrième fois depuis que je préside la commission de la culture que les affaires relatives à la culture sont reportées, soit dans la nuit, soit le jeudi après-midi, malgré l’importance du sujet.

Maar het is nu al de vierde keer sinds ik voorzitter ben van de Commissie cultuur dat het culturele debat wordt verschoven naar de late avond, of naar donderdagmiddag, ondanks het belang van het onderwerp.


Nous insistons dès lors pour que la Commission maintienne une pression au niveau international afin de garantir le respect des principes de pêche responsable et pour qu’elle continue à promouvoir les contrôles et les inspections. Nous espérons également, par rapport à cette problématique, ne pas voir ce qui s’est déjà produit en d’autres occasions, à savoir, que ce que Pénélope Fischler tisse la nuit soit défait le jour par Pénélope Lamy.

Wij sporen de Commissie daarom aan om op internationaal niveau druk uit te blijven oefenen zodat de principes van verantwoordelijke visserij worden gerespecteerd en roepen de Commissie tevens op de controles en inspecties te bevorderen. Maar wij hopen dat met de tonijn niet hetzelfde gebeurt als wij al verschillende malen hebben gezien, namelijk dat dat wat Penelope Fischler ’s nachts weeft, overdag door Penelope Lamy weer wordt uitgehaald.


Nous insistons dès lors pour que la Commission maintienne une pression au niveau international afin de garantir le respect des principes de pêche responsable et pour qu’elle continue à promouvoir les contrôles et les inspections. Nous espérons également, par rapport à cette problématique, ne pas voir ce qui s’est déjà produit en d’autres occasions, à savoir, que ce que Pénélope Fischler tisse la nuit soit défait le jour par Pénélope Lamy .

Wij sporen de Commissie daarom aan om op internationaal niveau druk uit te blijven oefenen zodat de principes van verantwoordelijke visserij worden gerespecteerd en roepen de Commissie tevens op de controles en inspecties te bevorderen. Maar wij hopen dat met de tonijn niet hetzelfde gebeurt als wij al verschillende malen hebben gezien, namelijk dat dat wat Penelope Fischler ’s nachts weeft, overdag door Penelope Lamy weer wordt uitgehaald.


- le travail de nuit soit compensé conformément aux dispositions législatives nationales, aux conventions collectives, aux accords entre partenaires sociaux et/ou à la pratique nationale, et à condition que cette compensation ne soit pas de nature à compromettre la sécurité routière.

- de compensatie voor nachtarbeid in overeenstemming is met de nationale regelgeving, de collectieve overeenkomsten, de afspraken tussen sociale partners en/of de nationale praktijk, en dat de verkeersveiligheid door deze compensatie niet in gevaar komt.


- le jour dure douze heures, la soirée quatre heures et la nuit huit heures; les États membres peuvent diminuer la période "soirée" d'une ou deux heures et allonger en conséquence la période "jour" et/ou la période "nuit", pour autant que ce choix soit le même pour toutes les sources et qu'ils fournissent à la Commission des informations concernant la différence systématique par rapport à l'option par défaut,

- de dag twaalf uren telt, de avond vier uren en de nacht acht uren; de lidstaten mogen de avondperiode met één of twee uur inkorten en de dag- en/of nachtperiode dienovereenkomstig verlengen, op voorwaarde dat dit voor alle bronnen geldt en zij de Commissie informatie verstrekken over de systematische afwijking van de standaardwaarde.


c) En dehors des heures de travail normales (la nuit, en fin de semaine et pendant les congés), la protection du meuble de sécurité contenant des documents classifiés de l'UE est assurée soit par un garde soit par un système d'alarme automatique.

c) Buiten normale werktijden ('s nachts, in het weekend en op feestdagen) worden de beveiligingsopbergruimten die gerubriceerde EU-documenten bevatten beschermd door een bewaker of een automatisch alarmsysteem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'eee nuit soit ->

Date index: 2024-01-14
w