Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'efforts pour rendre notre patrimoine " (Frans → Nederlands) :

2) En concertation avec les Musées royaux d'Art et d'Histoire (MRAH), pouvez-vous élaborer un projet afin de rendre les heures d'ouverture du pavillon plus étendues et plus flexibles et de permettre au public d'admirer dans toute sa splendeur ce joyau de notre patrimoine artistique ?

2) Kunt u in samenspraak met de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis (KMKG) een plan opstellen zodat het paviljoen vaker en flexibeler kan worden opengesteld en het publiek deze parel van ons kunstpatrimonium in zijn volle glorie kan bewonderen ?


Mais des efforts supplémentaires seront nécessaires si nous voulons rendre notre approvisionnement en énergie moins dépendant des combustibles fossiles ou nucléaires provenant de l'étranger.

Maar bijkomende inspanningen zijn nodig willen we onze energievoorziening minder afhankelijk maken van fossiele of nucleaire brandstof uit het buitenland.


Mais des efforts supplémentaires seront nécessaires si nous voulons rendre notre approvisionnement en énergie moins dépendant des combustibles fossiles ou nucléaires provenant de l'étranger.

Maar bijkomende inspanningen zijn nodig willen we onze energievoorziening minder afhankelijk maken van fossiele of nucleaire brandstof uit het buitenland.


Mais des efforts supplémentaires seront nécessaires si nous voulons rendre notre approvisionnement en énergie moins dépendant des combustibles fossiles ou nucléaires provenant de l'étranger.

Maar bijkomende inspanningen zijn nodig willen we onze energievoorziening minder afhankelijk maken van fossiele of nucleaire brandstof uit het buitenland.


Mais des efforts supplémentaires seront nécessaires si nous voulons rendre notre approvisionnement en énergie moins dépendant des combustibles fossiles ou nucléaires provenant de l'étranger.

Maar bijkomende inspanningen zijn nodig willen we onze energievoorziening minder afhankelijk maken van fossiele of nucleaire brandstof uit het buitenland.


Le président d’Europa Nostra, Plácido Domingo, a quant à lui ajouté: «Vienne, l'une des capitales les plus emblématiques de la culture européenne et l’une des villes au monde que je préfère, dotée d'un patrimoine exceptionnellement riche - que l'on pense à la musique classique, à l'opéra, au théâtre, aux beaux-arts ou à l'architecture - est le cadre idéal pour rendre hommage aux lauréats de nos prix et pour célébrer ainsi notre patrimoin ...[+++]

Plácido Domingo, voorzitter van Europa Nostra, voegde hieraan toe: "Wenen is een van de meest opmerkelijke cultuurhoofdsteden van Europa en een van mijn favoriete steden van de wereld, met een uitzonderlijk rijk erfgoed van klassieke muziek, opera, theater, schone kunsten en architectuur, en vormt daarom het ideale decor om de winnaars van onze prijzen te huldigen en zo ons unieke tastbare en niet-tastbare erfgoed te vieren.


Le président d’Europa Nostra, Plácido Domingo, a ajouté: «Athènes, le berceau de la démocratie européenne, est le lieu idéal pour rendre hommage non seulement aux lauréats de nos prix, mais aussi à tous les citoyens et à toutes les communautés qui œuvrent activement à la préservation de notre patrimoine culturel et naturel.

Plácido Domingo, voorzitter van Europa Nostra, voegde hieraan toe: "Athene, de wieg van de Europese democratie, is niet alleen de perfecte omgeving om hulde te brengen aan de winnaars van de prijzen, maar ook aan alle andere burgers en gemeenschappen die zich voor de bescherming van ons cultureel en natuurlijk erfgoed inzetten.


Elle invite les États membres et les parties intéressées à redoubler d'efforts pour rendre notre patrimoine commun plus accessible et confirme l'engagement pris par la Commission envers cet objectif par l'intermédiaire de ses actions stratégiques et de ses programmes de financement.

De lidstaten en belanghebbenden wordt gevraagd meer te doen om ons gemeenschappelijk erfgoed toegankelijker te maken. Voorts bevestigt de Commissie haar inzet om deze doelstelling te steunen door middel van beleid en financieringsprogramma’s.


Elle traduit l'ambition des institutions culturelles européennes de rendre notre patrimoine culturel commun, dans toute sa diversité, accessible au plus grand nombre.

De dienst is een uiting van de ambitie van de culturele instellingen van Europa om ons gemeenschappelijk en rijk geschakeerd cultureel erfgoed voor iedereen toegankelijker te maken.


C'est maintenant que nous rendre nos produits agricoles plus axés sur le marché et plus compétitifs, c'est maintenant que nous devons simplifier notre politique et que nous devons déployer davantage d'efforts pour faire en sorte que notre politique puisse répondre aux pressions environnementales et sociales émanant du grand public.

Wij moeten onze landbouwproductie nu marktgerichter en concurrerender maken. Wij moeten ons beleid vereenvoudigen en nu meer doen om ervoor te zorgen dat ons beleid kan inspelen op de milieu- en maatschappelijke eisen die het bredere publiek in Europa eraan stelt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'efforts pour rendre notre patrimoine ->

Date index: 2021-09-13
w