Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'em sfc soient organisés " (Frans → Nederlands) :

8. N'est-il pas grand temps que les soins aux jeunes atteints d'EM/SFC soient organisés selon des bases scientifiques actuelles ?

Is het geen hoog tijd dat de zorg voor jongeren met ME/CVS actueel wetenschappelijk georganiseerd wordt?


(xiii) garantir l'exclusion explicite des services publics du champ d'application du TTIP, conformément à l'article 14 du traité FUE, afin de faire en sorte que les autorités nationales et locales soient libres d'adopter, de maintenir ou d'abroger toute mesure relative à la commande, à l'organisation, au financement et à la fourniture de services publics, comme le prévoient l'article 168 du traité FUE (santé publique) et son protocole 26 (services d'intérêt général); veiller à ce que cette exclusion s'applique dans tous les cas, que les services en question soient organisés sous la f ...[+++]

xiii) waarborgen dat overheidsdiensten zoals bedoeld in artikel 14 VWEU uitdrukkelijk van de werkingssfeer van het TTIP worden uitgesloten, zodat nationale en lokale overheden de vrijheid hebben om maatregelen betreffende het opdragen, organiseren, financieren en aanbieden van overheidsdiensten, zoals bepaald in artikel 168 VWEU (volksgezondheid) en in protocol 26 bij het VWEU (diensten van algemeen belang), in te voeren, vast te stellen, te behouden of in te trekken; deze uitsluiting moet van toepassing zijn ongeacht de vraag of de ...[+++]


Pour avoir droit à un remboursement maximal de 60 séances de kinésithérapie par an (indemnisation selon les modalités de la liste F) dans le cadre du traitement d'une affection EM/SFC, il faut en effet qu'elles soient prescrites par un centre de référence.

Patiënten die omwille van hun ME/CVS-aandoening recht willen krijgen op een maximale terugbetaling van 60 sessies kinesitherapie per jaar (vergoeding volgens de modaliteiten van de F-lijst) komen hier namelijk enkel voor in aanmerking op voorschrift van een referentiecentrum.


Pour avoir droit à un remboursement maximal de 60 séances de kinésithérapie par an (indemnisation selon les modalités de la liste F) dans le cadre du traitement d'une affection EM/SFC, il faut en effet qu'elles soient prescrites par un centre de référence.

Patiënten die omwille van hun ME/CVS-aandoening recht willen krijgen op een maximale terugbetaling van 60 sessies kinesitherapie per jaar (vergoeding volgens de modaliteiten van de F-lijst) komen hier namelijk enkel voor in aanmerking op voorschrift van een referentiecentrum.


L'Organisation mondiale de la santé (OMS) reconnaît elle aussi l'EM/SFC en tant qu'affection neurologique accompagnée d'anomalies immunologiques et endocrinologiques.

Ook de World Health Organisation (WHO) erkent ME/CVS als een neurologische aandoening met endocrinologische en immunologische afwijkingen.


4. Selon l'Organisation mondiale de la santé, l'EM/SFC relève des affections neurologiques (693.3).

4. Volgens de Wereldgezondheidsorganisatie valt ME/CVS onder neurologische aandoening (693.3).


4. demande que des séminaires de sensibilisation à la pauvreté soient organisés au niveau des institutions européennes et des gouvernements des États membres, par des organisations possédant une expérience concrète de la lutte contre la pauvreté et que soit expérimentée une co-formation sur les questions de pauvreté et d'exclusion sociale, entre les fonctionnaires européens et les personnes qui ont l'expérience, «par la vie», de la lutte contre la pauvreté;

4. vraagt dat er op het niveau van de Europese instellingen en de regeringen van de lidstaten door organisaties met concrete ervaring op het gebied van armoedebestrijding seminars worden georganiseerd om meer bekendheid aan het fenomeen armoede te geven en dat er experimenten worden gehouden met co-opleiding op het gebied van vraagstukken over armoede en sociale uitsluiting waarbij zowel Europese ambtenaren worden betrokken als mensen die „in het echte leven” ervaring hebben opgedaan met armoedebestrijding;


4. demande que des séminaires de sensibilisation à la pauvreté soient organisés au niveau des institutions européennes et des gouvernements des États membres, par des organisations possédant une expérience concrète de la lutte contre la pauvreté et que soit expérimentée une co-formation sur les questions de pauvreté et d’exclusion sociale, entre les fonctionnaires européens et les personnes qui ont l’expérience, "par la vie", de la lutte contre la pauvreté;

4. vraagt dat er op het niveau van de Europese instellingen en de regeringen van de lidstaten door organisaties met concrete ervaring op het gebied van armoedebestrijding seminars worden georganiseerd om meer bekendheid aan het fenomeen armoede te geven en dat er experimenten worden gehouden met co-opleiding op het gebied van vraagstukken over armoede en sociale uitsluiting waarbij zowel Europese ambtenaren worden betrokken als mensen die "in het echte leven" ervaring hebben opgedaan met armoedebestrijding;


3. rappelle que l'approche de la gouvernance économique souffre d'un déficit démocratique; invite dès lors le Conseil européen de printemps de 2004 à associer non seulement le Parlement européen mais aussi tous les parlements nationaux au processus de la stratégie de Lisbonne et demande que des débats soient organisés dans tous les parlements nationaux avant le Conseil européen de printemps; demande que les partenaires sociaux et la société civile soient associés à tous les niveaux de la stratégie de Lisbonne afin de renforcer la participation politique et l'adhésion à cette stratégie;

3. herinnert aan op het democratisch tekort met betrekking tot de bestuurlijke aanpak van het economisch beleid en dringt er daarom bij de Europese Raad die in het voorjaar van 2004 wordt gehouden op aan niet alleen het Europees Parlement, maar ook alle nationale parlementen te betrekken bij het proces van de strategie van Lissabon, en dringt erop aan dat in alle nationale parlementen voor de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad debatten worden gehouden; dringt aan op een rol voor de sociale partners en het maatschappelijk middenveld op alle niveaus van de strategie van Lissabon teneinde de politieke betrokkenheid bij en het engagement voor de strategie te vergroten;


3. rappelle que l'approche de la gouvernance économique souffre d'un déficit démocratique; invite dès lors le Conseil de printemps de 2004 à associer non seulement le Parlement européen mais aussi tous les parlements nationaux au processus de la stratégie de Lisbonne et demande que des débats soient organisés dans tous les parlements nationaux avant le Conseil de printemps; demande que les partenaires sociaux et la société civile soient associés à tous les niveaux de la stratégie de Lisbonne afin de renforcer la participation politique et l'adhésion à cette stratégie;

3. herinnert aan op het democratisch tekort met betrekking tot de bestuurlijke aanpak van het economisch beleid en dringt er daarom bij de Raad die in het voorjaar van 2004 wordt gehouden op aan niet alleen het Europees Parlement, maar ook alle nationale parlementen te betrekken bij het proces van de strategie van Lissabon, en dringt erop aan dat in alle nationale parlementen voor de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad debatten worden gehouden; dringt aan op een rol voor de sociale partners en het maatschappelijk middenveld op alle niveaus van de strategie van Lissabon teneinde de politieke betrokkenheid bij en het engagement voor de strategie te vergroten;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'em sfc soient organisés ->

Date index: 2024-06-16
w