Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'emploi était adaptée » (Français → Néerlandais) :

­ Le VDAB atteindrait de meilleurs résultats si la filière suivie par le demandeur d'emploi était adaptée de manière à tenir compte des emplois vacants qui représentent la demande sur le marché du travail.

­ De VDAB zou meer resultaten bereiken wanneer de trajectwerking, die uitgaat van wat de werkzoekende wil, meer omgebogen zou worden tot vacaturegericht werken, dat uitgaat van de vraagzijde op de arbeidsmarkt.


­ Le VDAB atteindrait de meilleurs résultats si la filière suivie par le demandeur d'emploi était adaptée de manière à tenir compte des emplois vacants qui représentent la demande sur le marché du travail.

­ De VDAB zou meer resultaten bereiken wanneer de trajectwerking, die uitgaat van wat de werkzoekende wil, meer omgebogen zou worden tot vacaturegericht werken, dat uitgaat van de vraagzijde op de arbeidsmarkt.


7. Le Conseil Supérieur de l’Emploi a déjà par deux fois, dans ses rapports annuels récents, plaider en faveur d’un élargissement aux personnes de 50 ans et plus où dans lesquels il était bien souligné que cela doit se passer d’une manière adaptée.

7. De Hoge Raad voor Werkgelegenheid heeft reeds tot twee maal toe in zijn recentste jaarverslagen gepleit voor een uitbreiding naar de 50-plussers, waarbij wel werd onderstreept dat dit op een aangepaste manier moet gebeuren.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l' ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


Si la législation linguistique était adaptée, un des critères sur lesquels devraient être basés les cadres linguistiques aux termes de l'article 43 de la loi sur l'emploi des langues en matière administrative serait le volume de travail, autrement dit «importance que représentent respectivement pour chaque service la Région de langue française et la Région de langue néerlandaise».

Indien de taalwetgeving zou worden toegepast dan is één van de criteria waarop de taalkaders volgens artikel 43 van de taalwet bestuurszaken moeten gebaseerd zijn, het werkvolume of «het wezenlijk belang dat de Nederlandse en Franse taalgebieden respectievelijk voor iedere dienst vertegenwoordigen».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'emploi était adaptée ->

Date index: 2023-06-24
w