« (Traduction) Je ne peux tout simplement pas imaginer que le président Bush puisse prendre la décision d'utiliser des armes chimiques ou nucléaires dans quelques c
irconstances que ce soit ». Il fit cette déclaration au cours d'une conférence de presse le 1 février 1991, quelques semaines après que le présiden
t Bush eut envoyé à Saddam Hussein une lettre dans laq
uelle il menaçait d'employer les grands moyens ...[+++] si Saddam
Hussein utilisait des armes chimiques ou biologiques ou s'il incendiait les puits de pétrole.
« Ik kan me simpelweg niet inbeelden dat president Bush onder enige omstandigheden de beslissing zou nemen om che
mische of nucleaire wapens in te zetten » tijdens een persconferentie op 1 februari 1991, enkele weken nadat
president Bush aan Saddam Hoessein een brief had bezorgd waarin hij gedreigd had de grootste middelen in te zetten, indien Saddam
Hoessein chemische of biologische wapens zou gebruiken
of de olieputten in brand zou steke ...[+++]n.