Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Aéronef plus léger que l'air
Aérostat
Le gaz est plus léger que l'air
Plus léger que l'air

Vertaling van "d'emprisonnement plus légère " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état ...[+++]

Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.


le gaz est plus léger que l'air

het gas is lichter dan lucht




aéronef plus léger que l'air | aérostat

aerostaat | luchtvaartuig lichter dan lucht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le régime ordinaire, ces peines vont d'un emprisonnement de 8 jours à 6 mois et/ou une amende de 26 à 100 euros dans les cas les plus légers (ce qui est donc moins) (article 398, alinéa 1 , du Code pénal) à une réclusion de 5 à 10 ans pour les cas les plus graves (article 400, alinéa 2, du Code pénal) ou même (voir l'alinéa précédent) une réclusion de 10 à 15 ans (article 401, alinéa 2, du Code pénal).

In de gewone regeling gaan die straffen van 8 dagen tot 6 maanden en/of boete van 26 tot 100 euro voor de lichtste gevallen (dus minder) (artikel 398, eerste lid, Strafwetboek) tot opsluiting van 5 tot 10 jaar voor de ernstigste gevallen (artikel 400, tweede lid, Strafwetboek) of zelfs (zie de vorige alinea) opsluiting van 10 tot 15 jaar (artikel 401, tweede lid, Strafwetboek).


Dans le régime ordinaire, ces peines vont d'un emprisonnement de 8 jours à 6 mois et/ou une amende de 26 à 100 euros dans les cas les plus légers (ce qui est donc moins) (article 398, alinéa 1 , du Code pénal) à une réclusion de 5 à 10 ans pour les cas les plus graves (article 400, alinéa 2, du Code pénal) ou même (voir l'alinéa précédent) une réclusion de 10 à 15 ans (article 401, alinéa 2, du Code pénal).

In de gewone regeling gaan die straffen van 8 dagen tot 6 maanden en/of boete van 26 tot 100 euro voor de lichtste gevallen (dus minder) (artikel 398, eerste lid, Strafwetboek) tot opsluiting van 5 tot 10 jaar voor de ernstigste gevallen (artikel 400, tweede lid, Strafwetboek) of zelfs (zie de vorige alinea) opsluiting van 10 tot 15 jaar (artikel 401, tweede lid, Strafwetboek).


Cela signifie que les peines d'emprisonnement seront plus légères: de huit jours à un an au lieu d'un mois à cinq ans.

Dit betekent dat de straffen lichter worden wat betreft gevangenisstraf : acht dagen tot een jaar in plaats van een maand tot vijf jaar.


Cela signifie que les peines d'emprisonnement seront plus légères: de huit jours à un an au lieu d'un mois à cinq ans.

Dit betekent dat de straffen lichter worden wat betreft gevangenisstraf : acht dagen tot een jaar in plaats van een maand tot vijf jaar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le juge de renvoi, chargé d’appliquer les dispositions du droit de l’Union et d’en assurer le plein effet, devra donc laisser inappliquée toute disposition nationale contraire au résultat de la directive (notamment une disposition prévoyant une peine d'emprisonnement de un à quatre ans) et tenir compte du principe de l’application rétroactive de la peine plus légère, lequel fait partie des traditions constitutionnelles communes aux États membres.

De verwijzende rechter, die ermee belast is de bepalingen van het Unierecht toe te passen en zorg te dragen voor de volle werking ervan, dient derhalve elke nationale bepaling die strijdig is met het resultaat van de richtlijn (met name een bepaling die voorziet in een gevangenisstraf van een tot vier jaar) buiten toepassing te laten en rekening te houden met het beginsel van de retroactieve toepassing van de lichtere straf, dat deel uitmaakt van de constitutionele tradities die de lidstaten gemeen hebben.


Bien que la proposition de prévoir, en ce qui concerne ces derniers, une peine d'emprisonnement pouvant atteindre cinq ans, à l'instar de ce que prévoyait la loi du 15 décembre 1980 (Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-1559/004, p. 12), fût écartée au profit de « sanctions pénales [.] légèrement moins importantes » (ibid., p. 17) mais en prévoyant des « sanctions financières [.] beaucoup plus lourdes » (ibid. ), les dispositions ...[+++]

Hoewel het voorstel om, wat laatstgenoemden betreft, te voorzien in een gevangenisstraf die vijf jaar kan bedragen, naar het voorbeeld van datgene wat werd bepaald in de wet van 15 december 1980 (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1559/004, p. 12), werd geweerd ten gunste van « straffen [die] enigszins lichter [zijn] » (ibid., p. 17) maar waarbij werd voorzien in « financiële sancties [die] veel zwaarder [zijn] » (ibid. ), lijken de in het geding zijnde bepalingen, die zijn ingeschreven in een wet waarvan het opschrift reeds aangeeft dat ze ertoe strekt « de strijd te versterken » tegen de erin beoogde gedragingen, in de geest van de we ...[+++]


De nombreux prévenus comparaissent donc devant le tribunal correctionnel en espérant se voir infliger une peine d'emprisonnement plus légère, sachant que celle-ci ne sera pas exécutée.

Vele beklaagden gaan naar de correctionele rechtbank met de hoop een lichtere gevangenisstraf opgelegd te krijgen omdat de bevolking op de hoogte is van de niet-uitvoering daarvan.




Anderen hebben gezocht naar : aéronef plus léger que l'air     aérostat     plus léger que l'air     d'emprisonnement plus légère     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'emprisonnement plus légère ->

Date index: 2024-09-20
w