Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent empêchant l'éraillage
Agent empêchant le démaillage
Disparition d'actifs
Disparition forcée
Disparité régionale
Disparité économique
Déséquilibre régional
Déséquilibre économique
Empèchement légal
Empêchement dirimant
Empêcher la contrebande
Empêcher le marché noir
Empêcher les pertes de chaleur dans un four

Vertaling van "d'empêcher la disparition " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
disparité régionale [ déséquilibre régional ]

regionale verschillen [ gebrek aan regionaal evenwicht ]


disparité économique [ déséquilibre économique ]

economische ongelijkheid [ economisch onevenwicht | gebrek aan economisch evenwicht ]


empêcher la contrebande | empêcher le marché noir

smokkelen voorkomen


agent empêchant le démaillage | agent empêchant l'éraillage

anti-laddermiddel


empêchement dirimant | empèchement légal

legale hinderpaal


Anomalies de la correspondance rétinienne Disparition de la vision binoculaire Fusion avec anomalie de la vision stéréoscopique Perception simultanée sans fusion

afwijkende retinale correspondentie | fusie met gebrekkige stereopsis | simultane visuele perceptie zonder fusie | suppressie van binoculair zien






empêcher les modifications involontaires d'une conception sonore

ongewenste veranderingen aan geluidsontwerpen voorkomen | ongewenste veranderingen aan sounddesigns voorkomen


empêcher les pertes de chaleur dans un four

hitteverlies van de oven voorkomen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ceux-ci doivent développer une approche politique du secteur, afin d'empêcher sa disparition dans les prochaines années.

Zij moeten een politieke aanpak ontwikkelen om te voorkomen dat de sector in de volgende jaren verdwijnt.


17. reconnaît que les cinémas restent les principaux lieux de présentation et de promotion des films et constituent également des lieux qui présentent une dimension sociale importante, des lieux de rencontre et d'échange de points de vue pour le public; souligne que la disparition des petits cinémas indépendants, en particulier dans les petites villes et les régions moins développées, limite l'accès aux ressources, au patrimoine et au dialogue culturels européens; invite dans ce cadre la Commission et les États membres à aider à l'équipement de tous les écrans en technologies audiovisuelles numériques afin d' ...[+++]

17. erkent dat bioscopen nog steeds de meest uitgelezen locaties zijn om films te presenteren en te promoten, maar daarnaast ook plaatsen met een belangrijke maatschappelijke dimensie waar mensen elkaar ontmoeten en van gedachten wisselen; benadrukt dat het verdwijnen van kleine en onafhankelijke bioscopen, met name in kleine steden en minder ontwikkelde gebieden, betekent dat de toegang tot Europese culturele bronnen, erfgoed en dialoog beperkt wordt; roept de Commissie en de lidstaten in dit verband op het uitrusten van alle bioscoopschermen met digitale beeld- en geluidstechnologie te steunen, teneinde dergelijke bioscopen te behoud ...[+++]


En outre, la disparité des exigences réglementaires empêche parfois la coopération entre entreprises de réseaux et peut créer des obstacles à l'entrée sur le marché de nouveaux opérateurs de réseaux et à l'ouverture de nouvelles perspectives commerciales, ce qui nuit au développement d'un marché intérieur pour l'utilisation et le déploiement d'infrastructures physiques de réseaux de communications électroniques à haut débit.

Verschillen in de regelgevingseisen vormen in sommige gevallen een belemmering voor samenwerking tussen nutsbedrijven en kunnen drempels opwerpen voor de toegang tot de markt voor nieuwe netwerkexploitanten en voor nieuwe bedrijfsmogelijkheden, zodat de ontwikkeling van een interne markt voor de aanleg en het gebruik van fysieke infrastructuur voor elektronische communicatienetwerken met hoge snelheid wordt belemmerd.


Le Conseil n’est-il pas d’avis que le cinquantième anniversaire de la fuite du dalaï-lama est le moment opportun pour soutenir le principe de continuité juridique du Tibet et pour empêcher la disparition de l’État tibétain?

Vindt de Raad de vijftigste verjaardag van de vlucht van de Dalai Lama geen aangewezen tijdstip om het beginsel van de juridische continuïteit van Tibet te ondersteunen, om verdwijning van de Tibetaanse staat te voorkomen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils devraient avoir le pouvoir de geler provisoirement des avoirs (par exemple, pour une durée minimum de 72 heures), afin d'empêcher la disparition des produits du crime entre l’identification de ceux-ci et l'exécution d'une décision judiciaire de gel ou de confiscation.

Zij moeten bevoegd zijn tot tijdelijke bevriezing van vermogensbestanddelen (bv. voor minstens 72 uur) om te voorkomen dat de opbrengsten van misdrijven in rook opgaan tussen het moment van identificatie en dat van uitvoering van een rechterlijke beslissing tot bevriezing of confiscatie.


L'axe central de cette réforme doit inclure certaines idées clés telles que l'importance de la viabilité du monde rural, la nécessité d'empêcher la disparition de l'agriculture européenne, les revenus des agriculteurs, le besoin d'attirer sur ce marché de jeunes entrepreneurs et des modèles créatifs de production et de gestion, et les intérêts des consommateurs, lesquels sont très souvent mal représentés, même si nous sommes tous des consommateurs.

Bij deze hervorming moeten bepaalde belangrijke ideeën centraal staan, zoals het belang van de levensvatbaarheid van de plattelandswereld, de noodzaak om het verdwijnen van landbouw uit Europa te voorkomen, de inkomsten van boeren, de noodzaak om jonge ondernemers en creatieve productie- en managementmodellen op deze markt te introduceren en ook de belangen van consumenten, die hoewel we allemaal consumenten zijn, niet altijd krachtig worden vertegenwoordigd.


7. estime qu'il est nécessaire de développer des politiques appropriées afin de préserver nos systèmes sociaux et d'empêcher les disparités sociales qui pourraient résulter de la mondialisation;

7. is van mening dat er adequaat beleid moet worden ontwikkeld om onze sociale modellen te behouden en mogelijke sociale discrepanties die veroorzaakt worden door de globalisering te voorkomen;


Cela contribuera à empêcher la disparition rapide du secteur du sucre dans les régions les plus menacées par cette réforme.

Op die manier kan een snelle verdwijning van de suikersector worden tegengegaan in de Europese regio’s die het sterkst door deze hervorming bedreigd worden.


(4) Ces directives n'ont pas empêché d'importantes disparités entre les structures des redevances d'utilisation de l'infrastructure ferroviaire et entre les niveaux de ces redevances, ainsi que dans la forme et la durée des procédures de répartition des capacités.

(4) Deze richtlijnen hebben niet verhinderd dat er een bonte verscheidenheid is ontstaan wat de structuur en de hoogte van de rechten in verband met de spoorweginfrastructuur en wat de vorm en de duur van de procedures voor capaciteitstoewijzing betreft.


La législation en matière de protection des données diverge encore notablement entre les États membres. Or, ces disparités empêchent les organisations multinationales de définir des politiques paneuropéennes en matière de protection des données.

De verschillen tussen de wetgevingen van de lidstaten op het gebied van gegevensbescherming zijn nog steeds te groot. Deze verschillen verhinderen multinationale organisaties immers een pan-Europees beleid op het gebied van gegevensbescherming te ontwikkelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'empêcher la disparition ->

Date index: 2024-06-03
w