Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Stop II

Traduction de «d'encourager l'exploitation aussi » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
encourager l'accroissement du tourisme aussi bien sur une base individuelle que collective

de uitbreiding van het toerisme zowel op individuele basis als in groepsverband aanmoedigen


programme d'encouragement des investissements dans les exploitations agricoles individuelles

Programma Investeringssteun voor bedrijven


Programme d'encouragement, d'échanges, de formation et de coopération destiné aux personnes responsables de l'action contre la traite des êtres humains et l'exploitation sexuelle des enfants | Stop II [Abbr.]

programma voor stimulering, uitwisselingen, opleiding en samenwerking voor personen die verantwoordelijk zijn voor acties tegen mensenhandel en seksuele uitbuiting van kinderen | Stop II [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La directive 2011/93/UE du Parlement européen et du Conseil du 13 décembre 2011 relative à la lutte contre les abus sexuels et l'exploitation sexuelle des enfants, ainsi que la pédopornographie et remplaçant la décision-cadre 2004/68/JAI du Conseil, encourage, elle aussi, les États membres à prendre des mesures en vue de lutter contre l'exploitation sexuelle des enfants et la pédopornographie au moyen du grooming.

Ook de richtlijn nr. 2011/92/EU van 13 december 2011 van het Europees Parlement en de Raad inzake de bestrijding van seksueel misbruik en seksuele uitbuiting van minderjarigen en kinderpornografie, ter vervanging van het Kaderbesluit 2004/68/JBZ van de Raad onderneemt actie om seksueel misbruik van kinderen en kind pornografie viagroomingtegen te gaan.


La réglementation des tarifs poursuit l'efficacité : 1° en encourageant l'exploitant à travailler le plus efficacement possible ; 2° en établissant une tarification et une réglementation aussi précises et simples que possible, et en les alignant au maximum sur des obligations de rapportage déjà existantes.

De tariefregulering beoogt efficiëntie door: 1° de exploitant te stimuleren om zo efficiënt mogelijk te werken; 2° een zo nauwkeurig en zo eenvoudig mogelijke tariefbepaling en regulering op te maken waarbij maximaal afgestemd wordt op reeds bestaande rapporteringsverplichtingen.


Considérant que des pays signataires de la Convention du 20 novembre 1989 sont aussi désignés comme titulaires du bénéfice du règlement C.E. nº 3281/94; que dans certains de ces pays, on constate une exploitation économique de l'enfance, que cette situation n'encourage pas le développement progressif des droits de l'enfance;

Overwegende dat landen die het Verdrag van 20 november 1989 hebben ondertekend, ook zijn aangewezen als begunstigden van de EG-verordening nr. 3281/94; dat in sommige van die landen economische exploitatie van kinderen wordt vastgesteld, dat die toestand de geleidelijke ontwikkeling van de rechten van het kind niet bevordert;


Considérant que des pays signataires de la Convention du 20 novembre 1989 sont aussi désignés comme titulaires du bénéfice du règlement C.E. nº 3281/94; que dans certains de ces pays, on constate une exploitation économique de l'enfance, que cette situation n'encourage pas le développement progressif des droits de l'enfance;

Overwegende dat landen die het Verdrag van 20 november 1989 hebben ondertekend, ook zijn aangewezen als begunstigden van de E.G.-verordening nr. 3281/94; dat in sommige van die landen economische exploitatie van kinderen wordt vastgesteld, dat die toestand de geleidelijke ontwikkeling van de rechten van het kind niet bevordert;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils devraient être encouragés, en permanence, à approcher de manière aussi critique que possible la violence et l'exploitation.

Media zouden op een permanente manier aangemoedigd moeten worden om geweld en uitbuiting zoveel als mogelijk kritisch te benaderen.


Ils devraient être encouragés, en permanence, à approcher de manière aussi critique que possible la violence et l'exploitation.

Media zouden op een permanente manier aangemoedigd moeten worden om geweld en uitbuiting zoveel als mogelijk kritisch te benaderen.


29. souligne que dans un souci de durabilité, lors de l'utilisation de la biomasse, il convient d'encourager l'exploitation aussi près que possible du lieu d'origine des produits agricoles, éliminant ainsi les pertes d'énergie dues au transport; demande par conséquent à la Commission et aux États membres d'accorder des aides au développement rural pour permettre aux établissements publics ruraux de se moderniser pour utiliser la bioénergie à des fins de chauffage;

29. onderstreept dat bij het gebruik van biomassa in het belang van de duurzaamheid de toepassing moet worden bevorderd die het dichtst ligt bij de plaats waar het agrarisch basismateriaal ontstaat, zodat energieverlies als gevolg van het vervoer wordt voorkomen; verzoekt de Commissie en de lidstaten derhalve financiële hulp voor de ontwikkeling van het platteland te geven, zodat openbare instellingen op het platteland hun verwarmingen overschakelen op bio-energie;


20. souligne que dans un souci de durabilité, lors de l'utilisation de la biomasse, il convient d'encourager l'exploitation aussi près que possible du lieu d’origine des produits agricoles, éliminant ainsi les pertes d'énergie dues au transport; demande par conséquent à la Commission et aux États membres d'accorder des aides au développement rural pour permettre aux établissements publics qui le souhaitent de se moderniser pour utiliser la bioénergie à des fins de chauffage;

20. onderstreept dat bij het gebruik van biomassa in het belang van de duurzaamheid de toepassing moet worden bevorderd die het dichtst ligt bij de plaats waar het agrarisch basismateriaal ontstaat, zodat energieverlies als gevolg van het vervoer wordt voorkomen; verzoekt de Commissie en de lidstaten derhalve financiële hulp voor de ontwikkeling van het platteland te geven, zodat openbare instellingen op het platteland hun verwarmingen overschakelen op bio-energie;


28. souligne que dans un souci de durabilité, lors de l'utilisation de la biomasse, il convient d'encourager l'exploitation aussi près que possible du lieu d’origine des produits agricoles, éliminant ainsi les pertes d'énergie dues au transport; demande par conséquent à la Commission et aux États membres d'accorder des aides au développement rural pour permettre aux établissements publics qui le souhaitent de se moderniser pour utiliser la bioénergie à des fins de chauffage;

28. onderstreept dat bij het gebruik van biomassa in het belang van de duurzaamheid de toepassing moet worden bevorderd die het dichtst ligt bij de plaats waar het agrarisch basismateriaal ontstaat, zodat energieverlies als gevolg van het vervoer wordt voorkomen; verzoekt de Commissie en de lidstaten derhalve financiële hulp voor de ontwikkeling van het platteland te geven, zodat openbare instellingen op het platteland hun verwarmingen overschakelen op bio-energie;


79. engage par ailleurs toutes les parties concernées à reconnaître que la protection de la nature n'est pas réalisable uniquement en identifiant les régions désignées et en les protégeant, mais qu'elle doit aussi être fondée sur des politiques générales qui encouragent l'activité économique durable (y compris les activités de loisirs) dans les régions rurales et les zones urbaines, à encourager l'agriculture et la sylviculture respectueuses de l'environnement, ainsi que le développement de l'environnement urbain et industriel, à inté ...[+++]

79. dringt er verder bij alle betrokken partijen op aan om te erkennen dat natuurbescherming niet slechts te verwezenlijken is door de aanwijzing en bescherming van afgebakende terreinen, maar tevens gebaseerd moet zijn op een algemeen beleid dat een duurzame economische bedrijvigheid in zowel de landelijke als de stedelijke gebieden (met inbegrip van recreatieactiviteiten) stimuleert, milieuvriendelijke land- en bosbouw en de ontwikkeling van een milieuvriendelijke stedelijke en industriële omgeving bevordert, milieuoverwegingen zo nodig verwerkt in het algemene overheidsbeleid, met name op het gebied van vervoer en energie, het algemene niveau van de lucht- en watervervuiling vermindert, de grondkwaliteit en andere natuurlijke hulpbronnen ...[+++]




D'autres ont cherché : stop ii     d'encourager l'exploitation aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'encourager l'exploitation aussi ->

Date index: 2021-10-10
w