13. fait valoir que pour réduire les émissions de gaz à effet de serre dans les pays en développement, il convient de mettre en place des mécanismes favorisant le développement de l'utilisation de sources d'énergie de subst
itution efficaces; encourage les pays en développement à investir dans la production d'énergie renouvelable à petite échelle, hors réseau et de manière décentralisée; invite l'Union à soutenir davantage ce type de production et à renforcer son action en faveur de l'efficacité énergétique ainsi que de la pêche et de l'agriculture durables en se concentrant sur les petits exploitants, la diversification des cultures, l
...[+++]'agroforesterie et les pratiques agro-écologiques, y compris en prêtant assistance aux communautés rurales en matière de formation; est convaincu qu'une action dans ces domaines peut contribuer sensiblement à l'atténuation du changement climatique et à l'adaptation à ses conséquences, ainsi qu'à la réduction des risques de catastrophe; 13. benadrukt dat het, met het oog op het beperken van de broeikasgasemissies in ontwikkelingslanden, noodzakelijk is om mechanismen tot stand te brengen waarmee het gebruik van alternatieve e
n efficiënte energiebronnen wordt verhoogd; moedigt de ontwikkelingslanden aan om te investeren in kleinschalige, niet aan het net gekoppelde en gedecentraliseerde projecten voor hernieuwbare energie; pleit voor hogere EU-steun voor dergelijke productie en voor energie-efficiëntie, alsook voor duurzame visserij en landbouw met de nadruk op kleinschalige boeren, gewasdiversificatie, boslandbouw en agro-ecologische werkwijzen, met inbegrip van oplei
...[+++]dingsondersteuning in plattelandsgemeenschappen; is ervan overtuigd dat actie op al deze gebieden aanzienlijk kan bijdragen aan mitigatie van en aanpassing aan de klimaatverandering, en aan rampenrisicovermindering;