Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'engranger des résultats auxquels elles " (Frans → Nederlands) :

3) Le groupe de travail mixte Énergie et Transports a-t-il déjà discuté de la répartition du nombre minimal de points de recharge ouverts au public entre les Régions ? a) Dans l'affirmative, la ministre peut-elle commenter cette discussion ainsi que les résultats auxquels elle a éventuellement, abouti ?

3) Werd er binnen de gemengde werkgroep Energie en Transport al gesproken over de verdeling van het minimum aantal publieke oplaadpunten tussen de gewesten? a) Zo ja, kan de geachte minister deze bespreking toelichten, alsook de uitkomsten die hieruit desgevallend zijn voortgekomen?


Lorsque la procédure de vérification préliminaire est terminée, les résultats auxquels elle abouti ainsi que, dans le cas où le plan ou le programme ne ressortirait pas au protocole, les motifs qui conduisent à cette conclusion, doivent être mis à la disposition du public en temps voulu, soit par voie d'avis ou par d'autres moyens appropriés, notamment électroniques.

Als de screeningprocedure afgerond is, moeten de resultaten ervan, evenals — voor het geval dat het plan of programma niet onder dit protocol zou vallende motieven die tot deze conclusie leiden, tijdig voor het publiek beschikbaar gemaakt worden, ofwel door berichten ofwel met andere passende, in het bijzonder elektronische middelen.


La ministre considère cette étape comme incontournable et toujours constructive quant aux résultats auxquels elle a abouti.

De minister acht dat een noodzakelijke procedure die tot dusver altijd constructieve resultaten heeft opgeleverd.


Lorsque la procédure de vérification préliminaire est terminée, les résultats auxquels elle abouti ainsi que, dans le cas où le plan ou le programme ne ressortirait pas au protocole, les motifs qui conduisent à cette conclusion, doivent être mis à la disposition du public en temps voulu, soit par voie d'avis ou par d'autres moyens appropriés, notamment électroniques.

Als de screeningprocedure afgerond is, moeten de resultaten ervan, evenals — voor het geval dat het plan of programma niet onder dit protocol zou vallende motieven die tot deze conclusie leiden, tijdig voor het publiek beschikbaar gemaakt worden, ofwel door berichten ofwel met andere passende, in het bijzonder elektronische middelen.


L'entité compétente tient un registre des résultats et des dates de toutes les inspections sur le terrain, échantillonnages et analyses auxquels elle procède.

De bevoegde entiteit houdt een register bij van de resultaten en de data van alle veldinspecties, bemonstering en toetsing die ze uitvoert.


5. Cette campagne a-t-elle permis de tirer d'autres conclusions et d'engranger des résultats pertinents?

5. Welke verdere relevante resultaten en conclusies werden er nog uit de campagne getrokken?


Elle contribuerait également à renforcer l'intégrité environnementale et laisserait aux pays en développement une plus grande latitude quant aux technologies et politiques mises en œuvre pour engranger des résultats susceptibles de générer des crédits.

Het zou ook de milieu-integriteit vergroten en biedt de ontwikkelingslanden meer keuzemogelijkheden wat betreft technologieën en beleid voor concrete maatregelen om kredieten te verwerven.


L'Institut belge de sécurité routière (IBSR) se demande pourquoi d'autres pays parviennent à bannir la conduite en état d'ébriété et à faire baisser le nombre annuel de tués sur les routes et pourquoi la Belgique peine, elle, à engranger des résultats.

Het Belgisch Instituut voor de Verkeersveiligheid (BIVV) vraagt zich af hoe het komt dat andere landen er wel in slagen alcohol uit het verkeer te halen en minder jaarlijkse verkeersdoden te hebben terwijl dat België veel moeite kost.


Êtes-vous satisfait des résultats engrangés et, le cas échéant, quelles mesures ont-elles déjà été retenues pour développer ce type d'initiatives sur l'ensemble du territoire?

Bent u tevreden met de bereikte resultaten, en welke maatregelen werden er in voorkomend geval genomen om dergelijke initiatieven in heel België handen en voeten te geven?


2. a) Quelles prestations ont justifié cette majoration? b) Comment ces prestations ont-elles été prises en compte? c) Ces augmentations salariales ne contrastent-elles pas avec les résultats financiers du Groupe SNCB et les mauvais résultats engrangés en matière de ponctualité?

2. a) Op basis van welke prestatie is dit juist gebeurd? b) Hoe werd dit berekend? c) Staat dit in verhouding met de financiële resultaten en stiptheidscijfers?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'engranger des résultats auxquels elles ->

Date index: 2022-12-05
w