Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'enquête soit garantie » (Français → Néerlandais) :

A. considérant que le règlement (CE) nº 715/2007 sur les limites des émissions des véhicules particuliers et utilitaires légers (Euro 5 et Euro 6) impose aux constructeurs de s'assurer que les véhicules "en utilisation normale" (article 5, paragraphe 1) respectent les exigences en matière d'émissions et interdit explicitement l'utilisation de dispositifs d'invalidation (article 5, paragraphe 2), définis comme "tout élément de conception qui détecte la température, la vitesse du véhicule, le régime du moteur en tours/minute, la transmission, une dépression ou tout autre paramètre aux fins d'activer, de moduler, de retarder ou de désactiver le fonctionnement de toute partie du système de contrôle des émissions, qui réduit l'efficacité du syst ...[+++]

A. overwegende dat de Euro 5 en 6-verordening (Verordening (EG) nr. 715/2007) de fabrikanten ertoe verplicht ervoor te zorgen dat voertuigen voldoen aan de emissievereisten "onder normale gebruiksomstandigheden" (artikel 5, lid 1) en een uitdrukkelijk verbod omvat op het gebruik van manipulatie-instrumenten (artikel 5, lid 2), die worden gedefinieerd als "een constructieonderdeel dat de temperatuur, de rijsnelheid, het motortoerental, de versnelling, de inlaatonderdruk of andere parameters meet om een onderdeel van het emissiecontrolesysteem in werking te stellen, te moduleren, te vertragen of buiten werking te stellen, zodat de doelmatigheid van het emissiecontrolesysteem wordt verminderd onder omstandigheden die bij een normaal gebruik va ...[+++]


En cas d'empêchement du chef du Service d'enquêtes, il convient que la continuité soit garantie.

Wanneer het hoofd van de Dienst enquêtes verhinderd is, dient de continuïteit te worden gewaarborgd.


Il y a beaucoup plus de chances que cela soit le cas si la participation est volontaire; - la participation obligatoire à l'enquête de satisfaction pourrait donner l'impression que l'anonymat n'est pas garanti.

De kans is veel groter dat men eerlijk antwoordt als de deelname vrijwillig is; - de verplichte deelname aan de tevredenheidsenquête zou de indruk kunnen wekken dat de anonimiteit niet gewaarborgd is.


Pour cela, il faut que l’indépendance des enquêtes soit garantie, donc que celles-ci soient réalisées sans aucune pression des autorités chargées de la réglementation ou de la certification des opérations aériennes, pouvant avoir une responsabilité dans les faits.

Hiertoe dient de onafhankelijkheid van het onderzoek gewaarborgd te worden. Met andere woorden: onderzoeken moeten worden uitgevoerd zonder enige druk van de autoriteiten die belast zijn met de reglementering of certificering van luchtvaartoperaties en die mogelijk verantwoordelijkheid dragen voor het gebeurde.


Par note du 14 mai 1986 adressée à l'administrateur directeur général de l'époque, le chef de cabinet du ministre de la Justice avait toutefois estimé que « le seul fait de savoir si la personne est connue ou non de vos services (n'offrait) pas les garanties suffisantes »; il prescrivait par conséquent qu'il soit désormais procédé à une enquête à l'étranger.

In een nota van 14 mei 1986 aan de toenmalige administrateur-directeur-generaal meende de kabinetschef van de minister van Justitie echter dat « alleen het feit te weten of de betrokkene al dan niet bij uw diensten gekend is geen voldoende waarborgen » bood; bijgevolg gebood hij dat voortaan een onderzoek in het buitenland moest worden gevoerd.


Dès lors qu'une enquête sur les ressources est effectuée pour chaque membre de cette communauté, il faut de nombreux mois avant que le demandeur ne soit informé d'une décision en matière de droit à la garantie de revenu aux personnes âgées.

Het onderzoek van de bestaansmiddelen van elk lid van deze gemeenschap, leidt ertoe dat er al vlug talrijke maanden verstrijken alvorens een beslissing omtrent het recht op de inkomensgarantie voor ouderen aan de aanvrager kan betekend worden.


Dès lors qu'une enquête sur les ressources est effectuée pour chaque membre de cette communauté, il faut de nombreux mois avant que le demandeur ne soit informé d'une décision en matière de droit à la garantie de revenu aux personnes âgées.

Het onderzoek van de bestaansmiddelen van elk lid van deze gemeenschap, leidt ertoe dat er al vlug talrijke maanden verstrijken alvorens een beslissing omtrent het recht op de inkomensgarantie voor ouderen aan de aanvrager kan betekend worden.


(24) Il est fondamental que les autorités compétentes coopèrent, au niveau tant national que transfrontalier, en échangeant des informations, en enquêtant sur les infractions et en prenant des mesures en vue d'y mettre fin, cela avant même la mise sur le marché de produits dangereux en renforçant leur identification principalement dans les ports maritimes, où sont concentrés près de 90 % des produits importés dans l'Union européenne, pour que la protection de la santé et de la sécurité soit assurée et que le bon fonctionnement du marché intér ...[+++]

(24) Het is voor de bescherming van de gezondheid en veiligheid en voor een soepele werking van de interne markt van essentieel belang dat de bevoegde instanties zowel op nationaal als grensoverschrijdend vlak samenwerken bij de uitwisseling van informatie, bij het onderzoek van inbreuken en bij maatregelen om inbreuken te doen staken, en dit ook reeds vóór het op de markt brengen van gevaarlijke producten, met name door de identificatie ervan te verbeteren, voornamelijk in zeehavens, waar 90% van de geïmporteerde producten de Unie binnenkomt.


(24) Il est fondamental que les autorités compétentes coopèrent, au niveau tant national que transfrontalier, en échangeant des informations, en enquêtant sur les infractions et en prenant des mesures en vue d'y mettre fin, pour que la protection de la santé et de la sécurité soit assurée et que le bon fonctionnement du marché intérieur soit garanti.

(24) Het is voor de bescherming van de gezondheid en veiligheid en voor een soepele werking van de interne markt van essentieel belang dat de bevoegde instanties zowel op nationaal als grensoverschrijdend vlak samenwerken bij de uitwisseling van informatie, bij het onderzoek van inbreuken en bij maatregelen om inbreuken te doen staken.


133. demande à la Commission, dans l'éventualité où le Conseil ne se jugerait pas en mesure de faire une telle déclaration contraignante, de former, en sa qualité de gardienne des traités, un recours en la matière devant la Cour de justice des Communautés européennes, en vue d'obtenir que le pouvoir d'enquête du Parlement européen soit garanti sans réserve;

133. verzoekt de Commissie voor het geval de Raad niet in staat blijkt een dergelijke bindende verklaring af te geven, in haar hoedanigheid als hoedster van de Verdragen bij het Europees Hof van Justitie een klacht hierover in te dienen, met het doel het recht van onderzoek van het Europees Parlement onder alle omstandigheden te waarborgen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'enquête soit garantie ->

Date index: 2023-02-17
w