Tenant compte de l'importance du développement de la navigation maritime sous pav
illon belge et de l'amélioration de la position concurrentielle de la flotte belge, élément qui est aussi reconnu par la Commission européenne, les mesures pour lesquelles
celle-ci ne soulève aucune objection, produisent déjà leur effet à partir du 1 janvier 2003 en ce qui concerne les mesures autres que celles visant la r
éduction du droit d'enregistrement sur la constitution ...[+++] d'hypothèque sur navires et bateaux. Ces dernières mesures entrent en vigueur le jour de la publication du présent arrêté au Moniteur belge .
Rekening houdend met het belang voor de ontwikkeling van zeescheepvaart onder Belgische vlag en de verbetering van de concurrentiepositie van de Belgische vloot, een element dat ook door de Europese Commissie wordt erkend, hebben de maatregelen waarvoor zij geen bezwaar heeft gemaakt reeds uitwerking vanaf 1 januari 2003 wat betreft de andere maatregelen dan deze tot vermindering van het registratierecht op vestiging van hypotheek op zee- en binnenschepen, en treden deze laatste maatregelen in werking op de datum van publicatie van dit besluit in het Belgisch Staatsblad .