Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'enseignement auxquels aucune » (Français → Néerlandais) :

2° sans porter préjudice au critère mentionné au point 1°, les établissements d'enseignement auxquels aucune aide au sens de l'article 5 n'a été accordée pendant l'année scolaire précédente ont la priorité sur les établissements d'enseignement ayant reçu une aide au sens de l'article 5 pendant l'année scolaire précédente ;

2° zonder afbreuk te doen aan het criterium, vermeld in punt 1°, krijgen onderwijsinstellingen waaraan in het voorgaande schooljaar geen steun als vermeld in artikel 5, verleend werd, voorrang op onderwijsinstellingen waaraan in het voorgaande schooljaar wel steun als vermeld in artikel 5 verleend is;


En aucun cas l’immigration ne sera la solution au problème: au contraire, il faut attirer et retenir davantage de personnes travaillant dans des emplois de haut niveau, offrir un niveau élevé de protection sociale et de sécurité du travail, améliorer l’enseignement et la formation de notre main-d’œuvre et moderniser les anciens régimes de pension, en tenant compte de l’instabilité liée aux systèmes de financement privés, auxquels de nombreux députés so ...[+++]

Immigratie is zeker geen oplossing voor het probleem: we moeten juist een groter aantal mensen in banen van hoog niveau aantrekken en behouden, we moeten een hoog niveau van sociale zekerheid en baanzekerheid bieden, onderwijs en opleidingen voor onze beroepsbevolking verbeteren en de oude pensioenstelsels moderniseren, waarbij we aandacht moeten schenken aan de instabiliteit van particuliere pensioenstelsels, die door velen worden gesteund.


La loi allemande sur le droit d'auteur mentionne «les écoles, universités et établissements postsecondaires, ainsi que les établissements de formation professionnelle à but non lucratif». D'autres pays, comme le Royaume-Uni, utilisent le terme générique d’«établissements d’enseignement» sans autre précision, tandis que le code français de la propriété intellectuelle ne donne aucune indication quant aux établissements auxquels l'exception s’applique, se contentant de reprod ...[+++]

Terwijl de Duitse wet op het auteursrecht verwijst naar "scholen, universiteiten, postsecundaire instellingen en niet-commerciële instellingen voor beroepsopleiding", gebruiken andere landen, zoals het Verenigd Koninkrijk, de algemene term "onderwijsinstelling" zonder verdere precisering, en geeft de Franse wet op de intellectuele eigendom niet aan op welke instellingen de beperking van toepassing is, maar volgt ze de formulering van artikel 5, lid 3, onder a): "toelichting bij het onderwijs of ten behoeve van het wetenschappelijk onderzoek".


« § 2 - Lorsque la décision du pouvoir organisateur d'un établissement ou d'un centre PMS de l'enseignement libre subventionné mettant fin totalement ou partiellement à la charge d'un membre du personnel nommé à titre définitif a été déclarée contraire aux prescriptions du présent décret par un jugement ou un arrêt définitif d'une juridiction du travail, le traitement correspondant à la charge ou à la partie de la charge et qui lui a été retiré est versé à ce membre du personnel et aucune subvention-traitement n'est accordée au pouvoi ...[+++]

« § 2 - Wanneer de beslissing van de inrichtende macht van een gesubsidieerde vrije onderwijsinrichting of van een gesubsidieerd vrij PMS-centrum, die geheel of gedeeltelijk een einde maakt aan de opdracht van een in vast verband benoemd personeelslid, bij een definitief vonnis of arrest van een arbeidsgerecht strijdig verklaard wordt met de voorschriften van voorliggend decreet, dan wordt de wedde voor de volledige of gedeeltelijke opdracht waarvan het personeelslid ontlast werd, aan dat personeelslid betaald en wordt er geen weddetoelage toegekend aan de inrichtende macht voor het (de) personeelslid (-leden) aan wie de opdracht ten onr ...[+++]


Lorsque la décision du pouvoir organisateur d'un établissement de l'enseignement libre subventionné ou d'un centre PMS mettant fin totalement ou partiellement à la charge d'un membre du personnel nommé à titre définitif a été déclarée contraire aux prescriptions du présent décret par un jugement ou un arrêt définitif d'une juridiction du travail, le traitement correspondant à la charge ou à la partie de la charge qui lui a été retirée est versé à ce membre du personnel et aucune subvention-traitement n'est accordée au pouvoir organisa ...[+++]

Wanneer de beslissing van de inrichtende macht van een gesubsidieerde vrije onderwijsinrichting of van een gesubsidieerd PMS-centrum, die geheel of gedeeltelijk een einde maakt aan de opdracht van een in vast verband benoemd personeelslid, bij een definitief vonnis of arrest van een arbeidsgerecht strijdig verklaard wordt met de voorschriften van voorliggend decreet, dan wordt de wedde voor de volledige of gedeeltelijke opdracht waarvan het personeelslid ontlast werd, aan dat personeelslid betaald en wordt er geen weddetoelage toegekend aan de inrichtende macht voor het(de) personeelslid (-leden) aan wie de opdracht ten onrechte werd toe ...[+++]


Vu l'urgence, motivée par le fait que l'arrêté royal du 13 février 1998 relatif aux centres de formation et de perfectionnement des secouristes-ambulanciers entre en vigueur le 1 avril 1998 et que, par conséquent, la réglementation actuelle en matière de formation, fondée sur l'arrêté royal du 13 juillet 1967 organisant l'octroi de subventions à l'enseignement des premiers secours à porter aux victimes d'accidents, dans le cadre de l'aide médicale urgente, est abrogée à la date susmentionnée; que la nouvelle réglementation ne peut effectivement entrer en vigueur qu'après la concrétisation des dispositions exécutoires essentielles, telle ...[+++]

Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat het koninklijk besluit van 13 februari 1998 betreffende de opleidings- en vervolmakingscentra voor hulpverleners-ambulanciers op 1 april 1998 in werking treedt en hierdoor de huidige opleidingsregeling, op basis van het koninklijk besluit van 13 juli 1967 houdende regeling van het verlenen van subsidies voor het onderricht in de eerste hulpverlening aan slachtoffers van ongevallen in het kader van de dringende geneeskundige hulpverlening, op hoger vermelde datum wordt opgeheven; dat de nieuwe regeling slechts effectief in werking kan treden na het concretiseren van de ...[+++]


- Les sous-groupes prioritaires sont les jeunes qui quittent l'école à 18 ans ou avant, n'ont pas d'emploi, ne suivent pas d'enseignement à temps plein et cherchent une place d'apprenti, ceux qui n'ont aucune expérience professionnelle, ceux qui ne possèdent pas de qualifications professionnelles adaptées, et ceux qui sont sans emploi depuis au moins un an, auxquels il faut ajouter le sous-groupe des personnes menacées d'exclusion ...[+++]

- De prioritaire subgroepen zijn schoolverlaters van 18 jaar en jonger, zonder werk, geen voltijdonderwijs volgend en op zoek naar een opleidingsplaats, jongeren zonder enige werkervaring, jongeren zonder bijdetijdse relevante beroepskwalificaties en jongeren die minstens een jaar zonder werk zijn, en een lijst met subgroepen van jongeren die om allerlei redenen uitgesloten dreigen te raken van de arbeidsmarkt.


w