Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte du parcours
Entamer
Filière d'apprentissage
Filière de l’enseignement
Libre parcours
Parcours d'apprentissage
Parcours d'enseignement ou de formation
Parcours de formation
Parcours pédagogique
RGP
Rame automotrice de grand parcours
Rame de grand parcours
Train automoteur de grand parcours

Vertaling van "d'entamer le parcours " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
rame automotrice de grand parcours | rame de grand parcours | train automoteur de grand parcours | RGP [Abbr.]

lange-afstandsmotortrein


filière d'apprentissage | parcours d'apprentissage | parcours de formation

leertraject


filière de l’enseignement | parcours d'enseignement ou de formation | parcours pédagogique

pedagogisch parcours






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le second volet du régime sectoriel de reclassement professionnel consiste en un parcours de formation spécifique proposé par les partenaires sociaux sectoriels dans le cadre d'une initiative sectorielle de formation spécifique ("Elan+ Outplacement"), distincte de l'initiative de formation Elan+ (également mise en place par les partenaires sociaux sectoriels), et réservée aux travailleurs du secteur bancaire qui ont entamé un parcours sectoriel de reclassement professionnel.

Het tweede deel van de sectorregeling voor outplacement bestaat uit een specifiek opleidingstraject dat de sociale partners in de sector hebben voorgesteld in het kader van een bijzonder sectorinitiatief inzake opleiding ("Elan+ Outplacement"), los van het Elan+ opleidingsinitiatief (eveneens gecreëerd door de sociale partners in de sector), en voorbehouden voor de werknemers in de banksector die een sectortraject voor outplacement hebben aangevat.


Les partenaires sociaux du secteur bancaire considèrent que les activités de l'asbl Fonds paritaire liées à la formation et au recyclage professionnel, destinées aux travailleurs licenciés du secteur bancaire qui ont entamé un parcours sectoriel de reclassement professionnel, ainsi que les prestations de service qui leur sont étroitement liées (gestion administrative et coordination), peuvent bénéficier d'une exemption en ce qui concerne l'application du régime TVA.

De sociale partners in de banksector zijn van oordeel dat de werkzaamheden van de vzw Paritair Fonds op het gebied van opleiding en outplacement bestemd voor ontslagen werknemers uit de banksector die zijn begonnen met de sectorregeling voor outplacement, alsook de dienstverlening die daar nauw mee samenhangt (administratief beheer en coördinatie), in aanmerking komen voor vrijstelling van toepassing van het BTW-stelsel.


Il y a soixante ans, inspirés par un rêve d'avenir commun et pacifique, les membres fondateurs de l'UE ont entamé un parcours ambitieux d'intégration européenne avec la signature des traités de Rome.

Geïnspireerd door een droom van een vreedzame, gezamenlijke toekomst begonnen de stichters van de EU zestig jaar geleden aan een ambitieuze reis op weg naar Europese integratie, en ondertekenden zij de Verdragen van Rome.


o organiser des parcours universitaires pour demandeurs d'asile qui souhaitent entamer ou reprendre des études supérieures.

o organiseren van universitaire trajecten voor asielzoekers die hogere studies wensen aan te vatten of te hernemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur la base de cette analyse, il a été conclu que le paramètre de l'utilité utilisé dans la formule pour 2020 devait être la masse, dans la mesure où un changement du paramètre de l'utilité ne permettrait pas d'atteindre l'objectif de sécurité de planification, étant donné que les constructeurs ont déjà entamé leur parcours de mise en conformité avec l'objectif de 2020 sur la base du maintien du paramètre actuel.

Op basis van die beoordeling is geconcludeerd dat massa de nutsparameter moet zijn in de formules voor de 2020-doelstelling, aangezien een overstap naar een andere nutsparameter niet tegemoet zou komen aan de doelstelling van planningszekerheid, omdat fabrikanten hun nalevingstraject tot 2020 reeds hebben aangevat op basis van de voortzetting van de huidige nutsparameter.


C'est la raison pour laquelle il a été convenu avec la Justice de ne pas transférer à Tilburg des détenus ayant entamé un parcours d'aide et de services, et ce, afin de ne pas mettre en péril la continuité et la qualité de ce parcours.

Daarom zou er met Justitie zijn afgesproken om geen gedetineerden die actief zijn in een hulp- en dienstverleningstraject naar Tilburg te transfereren, om de continuïteit en kwaliteit hiervan niet in het gedrang te brengen.


Leur permettre de suivre le meilleur parcours scolaire, leur faciliter l’apprentissage des langues étrangères, leur procurer les compétences indispensables pour entrer dans la vie active ou, le cas échéant, entamer de nouvelles études ou découvrir un nouvel environnement professionnel, tout cela revient à construire l’avenir de tous les pays de l’Union européenne en mobilisant le potentiel des étudiants universitaires et des jeunes travailleurs qui se retrouvent tous dans le même creuset économique et culturel.

Hun de mogelijkheid geven om het meest geschikte onderwijstraject te volgen, gemakkelijk vreemde talen te leren, de arbeidsmarkt te betreden met de juiste competenties, of misschien herin te treden met een andere opleiding of baan, betekent een toekomst bouwen voor alle landen van de EU met behulp van de energie van studenten, universiteitsstudenten en jonge werknemers die elkaar ontmoeten in een gemeenschappelijke culturele en economische smeltkroes.


Nous pensons que le Parlement doit prendre l’initiative d’entamer les préparations pour la révision à mi-parcours du prochain cadre financier pluriannuel, planifiée pour 2008.

Wij zijn van mening dat het Parlement het initiatief moet nemen om te beginnen met de voorbereidingen voor de tussentijdse herziening van het komende meerjarig financieel kader, welke herziening gepland staat voor 2008.


Les rencontres annuelles ont également été l'occasion de convenir d'un plan de travail pour 2003, afin d'adopter les ajustements nécessaires aux programmes et aux compléments de programmation suite à l'exercice de vérification susmentionné, et d'entamer les discussions et la préparation de la révision à mi-parcours, notamment par la réorientation de l'activité des groupes de travail sectoriels au niveau du CCA.

Verder heeft men tijdens de jaarlijkse vergaderingen overeenstemming bereikt over een werkplan voor 2003 met het oog op het aanbrengen van de noodzakelijke aanpassingen in de programma's en programmacomplementen naar aanleiding van bovengenoemd toetsingsproces en het aanvangen van de besprekingen over en de voorbereiding van de tussentijdse herziening, met name door heroriëntering van de werkzaamheden van de sectorwerkgroepen voor het CB.


- (IT) Monsieur le Président, avec ce projet de recommandation s'achève un parcours politique et institutionnel, entamé il y a près de dix ans par le président de la Commission de l'époque, M. Delors, lequel prévoyait l'entrée, déjà au début des années 1990, de la Confédération suisse au sein de l'espace européen commun.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, deze ontwerpaanbeveling vormt het eindpunt van een politiek en institutioneel proces dat ongeveer tien jaar geleden door de toenmalige voorzitter van de Commissie, Delors, in gang is gezet. Deze beoogde de toetreding, in het begin van de jaren negentig, van Zwitserland tot de toenmalige Europese Economische Ruimte.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'entamer le parcours ->

Date index: 2023-12-04
w