Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convention d'entraide judiciaire de l'UE
Coopération judiciaire
Coopération judiciaire en matière pénale
Coopération judiciaire pénale
Demande d'entraide judiciaire
Entraide judiciaire
Entraide judiciaire pénale
Entraide policière et judiciaire en matière pénale
Protocole sur l'entraide judiciaire de l'UE
Réseau judiciaire européen en matière pénale

Traduction de «d'entraide judiciaire était » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Convention d'entraide judiciaire de l'UE | Convention relative à l'entraide judiciaire en matière pénale entre les Etats membres de l'Union européenne

Overeenkomst betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie | Overeenkomst door de Raad vastgesteld overeenkomstig artikel 34 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie


Protocole à la convention relative à l'entraide judiciaire en matière pénale entre les Etats membres de l'Union européenne, établi par le Conseil conformément à l'article 34 du Traité sur l'Union européenne | Protocole sur l'entraide judiciaire de l'UE

Protocol vastgesteld door de Raad overeenkomstig artikel 34 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, bij de Overeenkomst betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie


coopération judiciaire pénale (UE) [ coopération judiciaire en matière pénale (UE) | entraide judiciaire pénale (UE) | réseau judiciaire européen en matière pénale ]

justitiële samenwerking in strafzaken (EU) [ Europees justitieel netwerk in strafzaken | wederzijdse rechtshulp in strafzaken ]


coopération judiciaire [ entraide judiciaire ]

justitiële samenwerking [ gerechtelijke samenwerking | justitiële onderlinge hulp ]


entraide judiciaire

justitiële bijstand | rechtsbijstand | rechtshulp


Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale

Europees Verdrag aangaande de wederzijdse rechtshulp in strafzaken






Traité Benelux d'extradition et d'entraide judiciaire en matière pénale

Benelux-Verdrag aangaande de uitlevering en de rechtshulp in strafzaken


entraide policière et judiciaire en matière pénale

politiële en justitiële rechtshulp in strafzaken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Néanmoins, la justice a eu, le 1er mars 2012, la confirmation des services diplomatiques belges que la demande d'entraide judiciaire était arrivée avec la valise diplomatique au Brésil, et avait été immédiatement transmise aux autorités compétentes le 15 février 2012.

Toch kreeg het gerecht op 1 maart 2012 de bevestiging van de Belgische diplomatieke diensten dat het rechtshulpverzoek met de diplomatieke valies was aangekomen in Brazilië en meteen aan de bevoegde autoriteiten werd overgemaakt op 15 februari 2012.


Seules les dispositions relatives spécifiquement à l'entraide judiciaire sont reprises dans le Titre VI susmentionné. En effet, comme l'indique l'exposé des motifs du projet de loi insérant dans la loi du 29 mars 2004 un nouveau Titre VI concernant les Chambres extraordinaires chargées de poursuivre les crimes commis sous le régime du Kampuchéa démocratique, « en raison du statut particulier des Chambres extraordinaires et de leur compétence temporelle et personnelle strictement limitée, il n'était pas nécessaire de transposer dans le ...[+++]

Enkel de bepalingen die specifiek betrekking hebben op de wederzijdse rechtshulp zijn opgenomen in voornoemde Titel VI. In de memorie van toelichting bij het wetsontwerp op grond waarvan in de wet van 29 maart 2004 een nieuwe Titel VI wordt ingevoegd betreffende de bijzondere kamers belast met de vervolging van de misdaden gepleegd onder het regime van democratisch Kampuchea is immers het volgende bepaald : "Wegens het bijzonder statuut van de bijzondere kamers en hun strikt beperkte temporele en personele bevoegdheid ervan, was het niet nodig in de nieuwe titel VI de bepalingen van de wet van 29 maart 2004 betreffende de aanhouding en ...[+++]


C'était sans compter avec l'action du Canada, qui, lors du comité préparatoire à la conférence d'amendement, a proposé d'insérer un nouvel article 11A visant à exclure la possibilité d'invoquer pour les infractions prévues par l'article 7§ 1, la justification de l'infraction politique pour refuser l'extradition ou l'entraide judiciaire.

Dit was evenwel zonder Canada gerekend die op het voorbereidend comité van de wijzigingsconferentie voorgesteld heeft een nieuw artikel 11A in te voegen waarin de mogelijkheid werd uitgesloten om voor de strafbare feiten die in artikel 7§ 1 vermeld werden, de rechtvaardiging van het politiek delict in te roepen om de uitlevering of de wederzijdse rechtshulp te weigeren.


C'était sans compter avec l'action du Canada, qui, lors du comité préparatoire à la conférence d'amendement, a proposé d'insérer un nouvel article 11A visant à exclure la possibilité d'invoquer pour les infractions prévues par l'article 7§ 1, la justification de l'infraction politique pour refuser l'extradition ou l'entraide judiciaire.

Dit was evenwel zonder Canada gerekend die op het voorbereidend comité van de wijzigingsconferentie voorgesteld heeft een nieuw artikel 11A in te voegen waarin de mogelijkheid werd uitgesloten om voor de strafbare feiten die in artikel 7§ 1 vermeld werden, de rechtvaardiging van het politiek delict in te roepen om de uitlevering of de wederzijdse rechtshulp te weigeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le paragraphe 2 précise en outre que les dispositions de la présente convention s'appliquent également lorsque l'entraide judiciaire demandée est relative à une procédure répressive en matière fiscale, à savoir, en matière de douanes et accises, d'impôts directs ou indirects, et de contrôle des devises.Lorsque cette possibilité était prévue dans le protocole additionnel à la convention de 1959, elle a été reprise dans la Convention même.

Bovendien is in § 2 bepaald dat de bepalingen van deze Overeenkomst eveneens van toepassing zijn wanneer de gevraagde wederzijdse rechtshulp betrekking heeft op een strafvordering in fiscale zaken, te weten betreffende douane en accijnzen, directe of indirecte belastingen en deviezencontrole. Daar waar deze mogelijkheid voorzien was in het aanvullend Protocol bij de Overeenkomst van 1959, werd dit nu in de Overeenkomst zelf opgenomen.


Cette formulation est plus restrictive que celle qui avait été adoptée dans la Convention de 1959, laquelle permettait à un État de refuser l'entraide judiciaire dès que l'exécution de la demande était de nature à porter atteinte aux intérêts généraux de la Partie requise.

Deze formulering is beperkter dan in de Overeenkomst van 1959, op grond waarvan een Staat wederzijdse rechtshulp kon weigeren wanneer de uitvoering van het verzoek de algemene belangen van de aangezochte Staat kon aantasten.


Dans le domaine de l'interception des télécommunications, deux actes juridiques ont été jusqu'à présent arrêtés dans le cadre de l'UE: la résolution du Conseil du 17 janvier 1995 relative à l'interception légale des télécommunications, dont le contenu devait être étendu aux États tiers par le biais d'un mémorandum et pour lequel une proposition de "up–date" était prévue (les deux sont préparés dans "des documents ENFOPOL") et la Convention relative à l'entraide judiciaire en matière pénale.

Op het gebied van de interceptie van telecommunicatie zijn in het kader van de EU tot dusverre slechts twee rechtsinstrumenten vastgesteld: de resolutie van de Raad van 17 januari 1995 betreffende de legale interceptie van het telecommunicatieverkeer, waarvan de inhoud door een memorandum in die zin tot derde landen moeten worden uitgebreid, en in verband waarmee bovendien plannen bestonden voor een voorstel tot aanpassing (beide werden in "ENFOPOL-documenten" voorbereid) en de overeenkomst inzake rechtshulp in strafzaken.


Le Comité mixte a donné son accord sur les aspects d'un protocole à la Convention de 2000 relative à l'entraide judiciaire en matière pénale qui constituent un développement de l'acquis de Schengen, à savoir son article 7 relatif aux infractions fiscales, sur lequel le Conseil était parvenu auparavant à un accord politique (voir page 7).

Het Gemengd Comité stemde in met de aspecten die een ontwikkeling vormen van het Schengenacquis in een Protocol bij de Overeenkomst van 2000 betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken. Het betreft artikel 7 betreffende fiscale delicten, waarover de Raad al eerder een politiek akkoord had bereikt (zie blz. 7).


Plusieurs délégations se sont demandé si un instrument spécifique autorisant la création d'équipes communes chargées d'enquêter était nécessaire et approprié, étant donné que, sur le fond, cette proposition figure déjà à l'article 13 du projet de convention relative à l'entraide judiciaire en matière pénale entre les États membres que le Conseil entend adopter à sa session en mai.

Een aantal delegaties betwijfelde of een specifiek instrument dat het mogelijk maakt gezamenlijke onderzoeksteams in te stellen, nodig en passend is, aangezien de inhoud van dit voorstel reeds vervat is in artikel 13 van de voorgestelde overeenkomst betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten, die de Raad tijdens zijn zitting in mei wil aannemen.


C'est seulement fin 2012 que deux demandes d'entraide judiciaire françaises ont révélé qu'il était très dangereux et qu'il se procurait du matériel paramilitaire.

De onderzoeksrechter had hem niet in verdenking gesteld of aangehouden. Pas eind 2012 bleek uit informatie in twee rechtshulpverzoeken van de Fransen hoe gevaarlijk hij was en dat hij zich paramilitair materiaal verschafte.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'entraide judiciaire était ->

Date index: 2022-01-06
w