Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Folie à deux Trouble paranoïaque induit
LOCOM
Psychotique induit
Sans délai
évaluation à la moindre valeur

Vertaling van "d'entre elles prennent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils o ...[+++]

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

onderling onverenigbare beslissingen


Définition: Trouble délirant partagé par au moins deux personnes liées très étroitement entre elles sur le plan émotionnel. Un seul des partenaires présente un trouble psychotique authentique; les idées délirantes sont induites chez l'autre (les autres) et disparaissent habituellement en cas de séparation des partenaires. | Folie à deux Trouble:paranoïaque induit | psychotique induit

Omschrijving: Een waanstoornis die door twee of meer personen met nauwe emotionele banden wordt gedeeld. Slechts één van de personen lijdt aan een echte psychotische stoornis; de wanen zijn bij de ander(en) geïnduceerd en worden doorgaans opgegeven wanneer de personen worden gescheiden. | Neventerm: | folie à deux | geïnduceerde paranoïde stoornis | geïnduceerde psychotische stoornis | inductiepsychose


Définition: Parfois, une personne présente plusieurs anomalies de la préférence sexuelle sans qu'aucune d'entre elles soit au premier plan. L'association la plus fréquente regroupe le fétichisme, le travestisme et le sado-masochisme.

Omschrijving: Soms heeft iemand meer dan één abnormale seksuele-voorkeur en is geen ervan de belangrijkste. De meest voorkomende combinatie is die van fetisjisme, transvestitisme en sado-masochisme.


évaluation à la moindre valeur | évaluation au prix d'acquisition ou, si elle est plus faible, à la valeur du marché | évaluation en coût historique ou à la valeur la plus faible entre ce coût et la valeur de marché | LOCOM [Abbr.]

lower of cost or market value | waardering tegen kostprijs of marktwaarde, al naargelang welke waarde het laagst is | LOCOM [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La coopération dans ce domaine sera fondée sur la consultation mutuelle et sur une coordination étroite entre les parties sur les objectifs qu'elles poursuivent et les mesures qu'elles prennent dans les différents domaines liés à la lutte contre la drogue.

De samenwerking op dit gebied is gebaseerd op wederzijds overleg en nauwe coördinatie tussen de partijen over de doelstellingen en maatregelen op de verschillende gebieden die verband houden met drugs.


Cet article oblige les Parties contractantes à déclarer si elles prennent en compte les deux formes de coopération prévues aux articles 4 et 5 ou seulement l'une d'entre elles.

Dit artikel verplicht de Verdragsluitende Partijen ertoe verklaren of zij de twee in de artikelen 4 en 5 bedoelde samenwerkingsvormen in aanmerking nemen of slechts één van hen.


La coopération dans ce domaine sera fondée sur la consultation mutuelle et sur une coordination étroite entre les parties sur les objectifs qu'elles poursuivent et les mesures qu'elles prennent dans les différents domaines liés à la lutte contre la drogue.

De samenwerking op dit gebied is gebaseerd op wederzijds overleg en nauwe coördinatie tussen de partijen over de doelstellingen en maatregelen op de verschillende gebieden die verband houden met drugs.


Cet article oblige les Parties contractantes à déclarer si elles prennent en compte les deux formes de coopération prévues aux articles 4 et 5 ou seulement l'une d'entre elles.

Dit artikel verplicht de Verdragsluitende Partijen ertoe verklaren of zij de twee in de artikelen 4 en 5 bedoelde samenwerkingsvormen in aanmerking nemen of slechts één van hen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les Parties prennent les mesures législatives ou autres nécessaires pour protéger les droits et les intérêts des victimes, y compris leurs besoins spécifiques en tant que témoins, à tous les stades des enquêtes et des procédures judiciaires, en particulier : a) en veillant à ce qu'elles soient, ainsi que leurs familles et les témoins à charge, à l'abri des risques d'intimidation, de représailles et de nouvelle victimisation; b) en veillant à ce que les victimes soient informées, au moins dans les cas où les victimes et la famille pou ...[+++]

De partijen nemen de wetgevende of andere maatregelen die nodig zijn om de rechten en belangen van slachtoffers te beschermen, met inbegrip van hun bijzondere behoeften als getuigen, tijdens alle fasen van het onderzoek en de gerechtelijke procedure, en met name door: a) hen, alsmede hun familie en getuigen, te beschermen tegen intimidatie, vergelding en de mogelijkheid dat zij opnieuw slachtoffer worden; b) te waarborgen dat de slachtoffers in elk geval worden geïnformeerd wanneer zij en hun familie gevaar zouden ...[+++]


En réalité, il est probable qu'un nombre bien plus important d'entreprises aient été touchées, étant donné que la majorité d'entre elles ignorent les courriers et ne prennent pas la peine d'envoyer une plainte au SPF Économie.

In realiteit ligt het aantal getroffen ondernemingen waarschijnlijk veel hoger, aangezien de meerderheid van de bedrijven de brieven naast zich neerlegt en geen moeite doet om een klacht te sturen naar de FOD Economie.


1. Les États membres exigent des entreprises d'investissement qu'elles prennent toute mesure nécessaire pour détecter tout conflit d'intérêts se posant entre elles-mêmes, y compris leurs directeurs, leurs salariés et leurs agents liés, ou toute personne directement ou indirectement liée à eux par une relation de contrôle et à leurs clients ou entre deux clients lors de la prestation de tout service d'investissement et de tout service auxiliaire ou d'une combinaison de ces services, y compris ceux découlant de la perception d'incitatio ...[+++]

1. De lidstaten schrijven voor dat een beleggingsonderneming alle noodzakelijke maatregelen moet nemen om alle belangenconflicten te onderkennen welke zich bij het verrichten van beleggingsdiensten en nevendiensten of combinaties daarvan voordoen tussen haarzelf, met inbegrip van haar bestuurders, werknemers en verbonden agenten of een persoon die rechtstreeks of onrechtstreeks met haar verbonden is door een zeggenschapsband en haar cliënten of tussen haar cliënten onderling, waaronder ook die welke voortvloeien uit de ontvangst van „ ...[+++]


4. a) Comment fonctionne le système de "correspondance garantie"? b) Quand une correspondance est-elle garantie? Quels sont les critères utilisés en l'espèce? c) Quelles initiatives la SNCB et Infrabel prennent-ils, en cas de retard possible, pour qu'une correspondance puisse être garantie? d) A partir de quand la SNCB accepte-t-elle qu'une correspondance garantie ne soit pas assurée? e) Quelle différence y a-t-il entre une correspondance ...[+++]

4. a) Op welke manier werkt de "gegarandeerde aansluiting"? b) Wanneer wordt een aansluiting gegarandeerd, wat zijn de criteria hiervoor? c) Welke stappen ondernemen de NMBS en Infrabel bij mogelijke vertraging opdat een aansluiting gegarandeerd kan worden? d) Vanaf wanneer laat de NMBS toe dat een garandeerde aansluiting niet gehaald wordt? e) Wat is het verschil met een niet-gegarandeerde aansluiting?


Il y aurait également un meilleur étalement des trains entre les chefs-lieux des provinces et Bruxelles. 1. La SNCB est-elle au courant de la détérioration des horaires pour les voyageurs qui prennent le train en gare de Heist-op-den-Berg?

Ook zouden de treinen tussen de provinciehoofdsteden en de hoofdstad zelf een betere spreiding kennen. 1. Is de NMBS op de hoogte van de verslechtering van de dienstverlening voor de reizigers van het station Heist-op-den-Berg?


- contaminer leur entourage. Nous savons que 20 à 25% d'entre elles développeront de très sérieuses complications : cirrhose, cancer du foie.Si elles prennent rapidement certaines mesures ou précautions, par exemple en réduisant leur consommation d'alcool ou en suivant un traitement médicamenteux, leur qualité et leur espérance de vie pourront considérablement s'améliorer.

Van die mensen zal 20 tot 25% ernstige verwikkelingen krijgen: cirrose, leverkanker.Als ze snel bepaalde maatregelen of voorzorgen nemen, bijvoorbeeld hun alcoholgebruik beperken of een behandeling met geneesmiddelen volgen, kunnen hun levenskwaliteit en - verwachting aanzienlijk worden verbeterd.




Anderen hebben gezocht naar : sans délai     au plus tard     psychotique induit     évaluation à la moindre valeur     d'entre elles prennent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'entre elles prennent ->

Date index: 2024-09-07
w