Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'entre elles travaillent-elles aujourd " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

onderling onverenigbare beslissingen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4) Parmi les personnes régularisées, combien d'entre elles travaillent-elles aujourd'hui ?

4) Hoeveel van de geregulariseerde personen zijn er vandaag aan het werk?


Par son arrêt n° 56/93 du 8 juillet 1993, la Cour avait déjà jugé que la différence de traitement entre ouvriers et employés en ce qui concerne les délais de préavis (article 59 par comparaison à l'article 82 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail), sur la base de la nature du travail effectué (travail manuel par opposition au travail intellectuel), reposait sur « un critère qui pourrait difficilement justifier de manière objective et raisonnable qu'elle fût instaurée aujourd ...[+++]

Reeds bij zijn arrest nr. 56/93 van 8 juli 1993 oordeelde het Hof dat het verschil in behandeling tussen arbeiders en bedienden wat de opzeggingstermijnen betreft (artikel 59 versus artikel 82 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten), op basis van de aard van het verrichte werk (manuele versus intellectuele arbeid), berustte « op een criterium dat de invoering ervan op dit ogenblik bezwaarlijk objectief en redelijk zou kunnen verantwoorden » (B.6.2.1).


Elle servait initialement à prendre des mesures de soutien de la politique du gouvernement (et consistait généralement, dès lors, à faire adopter, notamment, des dispositions à caractère budgétaire urgent ou des adaptations urgentes du cadre légal existant), mais elle s'étend aujourd'hui aux produits d'un travail législatif très diversifié, y compris des textes légaux tout à fait nouveaux sur le plan du contenu.

Oorspronkelijk bedoeld om maatregelen te treffen die het beleid ondersteunen (en in die zin veelal bepalingen met een dringend budgettair karakter of spoedeisende aanpassingen van het bestaande wettelijke kader), verglijdt de techniek thans tot wetgevend werk van alle aard, inclusief inhoudelijk compleet nieuwe wetgeving.


Elle servait initialement à prendre des mesures de soutien de la politique du gouvernement (et consistait généralement, dès lors, à faire adopter, notamment, des dispositions à caractère budgétaire urgent ou des adaptations urgentes du cadre légal existant), mais elle s'étend aujourd'hui aux produits d'un travail législatif très diversifié, y compris des textes légaux tout à fait nouveaux sur le plan du contenu.

Oorspronkelijk bedoeld om maatregelen te treffen die het beleid ondersteunen (en in die zin veelal bepalingen met een dringend budgettair karakter of spoedeisende aanpassingen van het bestaande wettelijke kader), verglijdt de techniek thans tot wetgevend werk van alle aard, inclusief inhoudelijk compleet nieuwe wetgeving.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La mesure de la charge de travail telle qu’elle est effectuée aujourd’hui au niveau du ministère public et du siège évalue la charge de travail et le besoin en personnel d’une manière plus complexe et plus précise.

De werklastmeting zoals ze nu plaats vindt bij het openbaar ministerie en bij de zetel, beoordeelt de werklast en personeelsbehoefte op een complexere en verfijndere manier.


2. Le 21 février 2013, 172 personnes ont travaillé à domicile (86 d’entre elles travaillent habituellement à domicile le jeudi).

2. Op 21 februari 2013 hebben er 172 personen van thuis uit gewerkt (86 van hen werken gewoonlijk op donderdag van thuis uit).


considérant que les femmes migrantes qui acceptent des emplois temporaires peu qualifiés, à la périphérie du marché du travail, ou des emplois en tant qu'employées de maison, sont susceptibles d'être exposées à une double discrimination puisque, outre le fait que leurs conditions de travail sont souvent médiocres, irrégulières, voire illégales, elles sont davantage à la merci de mauvais traitements, de violences ou d'abus sexuels; considérant, par ailleurs, qu'elles sont souvent dans l'ignorance de leurs droits, qu'elles ont un accès ...[+++]

overwegende dat vrouwelijke migrerende werknemers die laag geschoold werk in de marge van de arbeidsmarkt aannemen of zich als huisbediende in dienst laten nemen, dubbel gediscrimineerd kunnen worden, omdat ze, behalve dat ze dikwijls onder ongunstige, onregelmatige – of misschien zelfs onwettige – omstandigheden werken, vaker mishandeld worden of gemakkelijker aan geweld of seksueel misbruik blootstaan, bovendien dikwijls hun rechten niet kennen, weinig toegang tot de openbare diensten en geringe kennis van de plaatselijke taal hebben en zich niet in netwerken aaneen kunnen sluiten, terwijl degenen die onwettig aan het werk zijn, de ove ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Co ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het C ...[+++]


Art. 10. § 1. En exécution des missions, définies à l'article 9, les initiatives de coopération dans le domaine des soins de santé primaires accomplissent au moins les tâches suivantes relativement à leur ressort et en vue d'une délivrance de soins de qualité : 1° elles font fonction de plate-forme de concertation vis-à-vis des prestataires de soins; 2° elles organisent, soutiennent et suivent la concertation structurée, entre autres en vue de l'adéquation entre les soins et les besoins de la population, entre les prestataires de s ...[+++]

Art. 10. § 1. Ter uitvoering van de opdrachten, bepaald in artikel 9, vervullen de samenwerkingsinitiatieven eerstelijnsgezondheidszorg met betrekking tot hun werkgebied en met het oog op een kwaliteitsvolle zorg minimaal de volgende taken : 1° het fungeren als overlegplatform voor zorgaanbieders; 2° het organiseren, ondersteunen en opvolgen van gestructureerd overleg, ondermeer met het oog op het afstemmen van de zorg op de noden van de bevolking, tussen zorgaanbieders onderling en tussen zorgaanbieders en andere organisaties, diensten of personen, waaronder organisaties, diensten of personen met een meer gespecialiseerd zorgaanbod, ...[+++]


Les ouvriers et ouvrières qui sont régulièrement occupé(e)s dans un régime de travail avec des prestations entre 22 heures et 5 heures, doivent obtenir à leur demande un poste vacant dans un autre régime de travail pour autant qu'ils/elles entrent en ligne de compte vu leur qualification et qui simultanément puissent invoquer des raisons impérieuses ou médicales qui rendent impossibles les prestations entre 22 heures et 5 heures ou soit prouver qu'ils/elles travaillent déjà régu ...[+++]

De arbeiders en arbeidsters die geregeld tewerkgesteld zijn in een arbeidsregeling met prestaties tussen 22 uur en 5 uur, moeten op hun verzoek bij voorrang een vacant geworden betrekking in een andere arbeidsregeling verkrijgen voor zover zij in aanmerking komen rekening houdend met hun kwalificatie en terzelfder tijd ofwel dwingende of medische redenen kunnen inroepen die prestaties tussen 22 uur en 5 uur onmogelijk maken ofwel kunnen aantonen dat zij reeds 20 jaar geregeld tussen 22 uur en 5 uur gewerkt hebben.




Anderen hebben gezocht naar : d'entre elles travaillent-elles aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'entre elles travaillent-elles aujourd ->

Date index: 2021-06-30
w