Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'entre eux auraient déjà " (Frans → Nederlands) :

Au cas où ils auraient déjà fixé à la date du 11 mai ou 24 décembre un des jours fériés réglementaires à déterminer par eux (voir point 2.1), les chefs de corps de la police locale peuvent déroger à cette règle.

Hiervan kan evenwel worden afgeweken door de korpschefs van de lokale politie indien ze reeds één van de door hen vast te stellen reglementaire feestdagen (zie punt 2.1.), op datum van 11 mei of 24 december zouden hebben vastgelegd.


Au cas où ils auraient déjà fixé à la date du 26 mai ou 3 novembre un des jours fériés réglementaires à déterminer par eux (voir point 2.1), les chefs de corps de la police locale peuvent déroger à cette règle.

Hiervan kan evenwel worden afgeweken door de korpschefs van de lokale politie indien ze reeds één van de door hen vast te stellen reglementaire feestdagen (zie punt 2.1.), op datum van 26 mei of 3 november zouden hebben vastgelegd.


Certains d’entre eux ont déjà mis au point un système national de garantie des dépôts et assuré son financement.

Sommige hebben hun nationale depositogarantiesystemen goed ontwikkeld en gefinancierd.


Nombre d'entre eux étaient déjà basés en Europe.

Velen van hen waren al in Europa gevestigd.


En outre, plus de 64 % d’entre eux ont déjà travaillé dans leur pays de résidence.

Bovendien had 64 % van hen eerder wel gewerkt in hun huidige land van verblijf.


Douze d'entre eux avaient déjà fait l'objet d'un bilan approfondi au titre de la PDM de 2012, et des déséquilibres – de nature et d'ampleur différentes - ont été identifiés.

Bij twaalf van de lidstaten vond in de PMO 2012 al een diepgaande evaluatie plaats en was er sprake van onevenwichtigheden van verschillende aard en ernst.


Si plusieurs États membres ont délivré un visa ou un titre de séjour, l’obligation de réadmission mentionnée au paragraphe 1 incombe à l’État membre qui a délivré le document dont la période de validité est la plus longue ou, si l’un ou plusieurs d’entre eux ont déjà expiré, le document qui est toujours en cours de validité.

Indien twee of meer lidstaten een visum of verblijfsvergunning hebben afgegeven, rust de in lid 1 bedoelde overnameverplichting op de lidstaat die het document met de langste geldigheidsduur heeft afgegeven of, indien een of meer daarvan reeds zijn vervallen, het document dat nog steeds geldig is.


Si plusieurs États membres ont délivré un visa ou un titre de séjour, l’obligation de réadmission visée au paragraphe 1 incombe à l’État membre qui a délivré le document dont la période de validité est la plus longue ou, si l’un ou plusieurs d’entre eux ont déjà expiré, le document qui est toujours en cours de validité.

Indien twee of meer lidstaten een visum of verblijfsvergunning hebben afgegeven, rust de in lid 1 bedoelde overnameverplichting op de lidstaat die het document met de langste geldigheidsduur heeft afgegeven of, indien een of meer daarvan reeds zijn vervallen, het document dat nog steeds geldig is.


3. Si deux ou plus de deux États membres ont délivré un permis de séjour, l'obligation de réadmission énoncée au paragraphe 1 incombe à l'État membre qui a délivré le document dont la période de validité est la plus longue ou, si l'un ou plusieurs d'entre eux ont déjà expiré, le document qui est toujours en cours de validité.

3. Indien twee of meer lidstaten een verblijfsvergunning hebben afgegeven, rust de in lid 1 bedoelde overnameplicht op de lidstaat die het document met de langste geldigheidstermijn heeft afgegeven of, indien een of meer daarvan reeds zijn vervallen, het document dat nog steeds geldig is.


Plusieurs d'entre eux ont déjà été adoptés par le Conseil et devraient être approuvés par le conseil d'administration d'Europol en octobre en vue de leur adoption finale par le Conseil (les règles sur les droits et obligations des officiers de liaison à l'égard d'Europol, les règles applicables aux fichiers d'analyse, le statut du personnel d'Europol, la réglementation en matière de protection du secret et le règlement financier).

De Raad heeft al overeenstemming bereikt over verscheidene van die besluiten, die in oktober door de Raad van Bestuur moeten worden goedgekeurd waarna de Raad ze definitief kan aannemen (regeling voor de rechten en verplichtingen van de verbindingsofficieren jegens Europol, reglement voor het gebruik van analysebestanden, statuut voor het personeel van Europol, reglement ter bescherming van geheime informatie en financieel reglement).




Anderen hebben gezocht naar : auraient     auraient déjà     certains d’entre     eux ont déjà     nombre d'entre     d'entre eux étaient     eux étaient déjà     d’entre     travaillé dans leur     douze d'entre     d'entre eux avaient     eux avaient déjà     plusieurs d’entre     plusieurs d'entre     deux     vue de leur     conseil et devraient     d'entre eux auraient déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'entre eux auraient déjà ->

Date index: 2025-01-04
w