Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interconnexion d'usagers entre eux
Le régime qu'ils s'accordent entre eux

Vertaling van "d'entre eux débouchent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Exacerbation de tendances normales du développement plus que des phénomènes qualitativement anormaux en eux-mêmes. C'est essentiellement sur le caractère approprié au développement que repose la différenciation entre troubles émotionnels apparaissant spécifiquement dans l'enfance et troubles névrotiques (F40-F48).

Omschrijving: Dit zijn hoofdzakelijk geaccentueerde vormen van het normale ontwikkelingsverloop en geen verschijnselen die in kwalitatief opzicht op zichzelf abnormaal zijn. De diagnostische sleutel om het verschil te bepalen tussen de emotionele stoornissen met een specifiek begin op kinderleeftijd (F93.-) en de neurotische stoornissen (F40-F48) wordt gevormd door het feit dat de stoornissen al dan niet passen bij de ontwikkeling.


le régime qu'ils s'accordent entre eux

de regeling welke zij tegenover elkaar zijn aangegaan


les Etats membres s'abstiennent d'introduire entre eux de nouveaux droits de douane

de Lid-Staten onthouden zich ervan onderling nieuwe rechten in te voeren


interconnexion d'usagers entre eux

verbinding tussen gebruikers onderling
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Combien d'entre eux débouchent finalement sur un redressement de la situation?

Hoeveel van deze dossiers verlopen uiteindelijk positief tot het einde?


Identifier ensemble les grands défis sociétaux qui dépassent les capacités nationales | Des efforts ont également été déployés pour mettre conjointement en lumière les grands défis ou débouchés concernant tous les États membres ou un grand nombre d’entre eux mais imposant des travaux d’une ampleur dépassant les capacités nationales, et pour définir sur cette base de grandes priorités de recherche.

Gezamenlijk komen tot een inventarisatie van grote maatschappelijke uitdagingen die landen afzonderlijk land niet kunnen aanpakken | Tevens zijn pogingen ondernomen om te komen tot een inventarisatie van belangrijke uitdagingen of kansen die relevant zijn voor alle of een groot aantal landen, maar waarbij de landen afzonderlijk niet in staat zijn het benodigde onderzoek te verrichten.


contacts élargis et soutien ciblé plus particulièrement en faveur des organisations de base de la société civile; soutien aux entreprises et octroi de prêts en monnaies locales, en partenariat avec les grandes institutions financières internationales; amélioration de la capacité des pays partenaires à tirer parti des débouchés commerciaux avec l'UE et entre eux; engagements à réformer le secteur de l'efficacité énergétique et à y consentir des investissements spécifiques; élaboration de liaisons de transport meilleures et plus sûr ...[+++]

het leggen van uitgebreidere contacten met en het gerichter steunen van maatschappelijke basisorganisaties; het ondersteunen van ondernemingen en verstrekken van leningen in lokale valuta's, in samenwerking met de belangrijkste internationale financiële instellingen; het verbeteren van de capaciteit van de partnerlanden om te profiteren van de handelsmogelijkheden met de EU en met elkaar; hervormingstoezeggingen en specifieke investeringen op het gebied van energie-efficiëntie; de ontwikkeling van betere en veiligere vervoersverbindingen uiterlijk in 2030, met investeringen op lange termijn die bijdragen tot betere verbindingen tusse ...[+++]


Par exemple, le besoin des chercheurs de communiquer entre eux dans des matières complexes a débouché au sein du CERN sur l'élaboration du Web, qui a révolutionné toute notre société.

Zo heeft de nood aan het communiceren van complexe materie tussen vorsers ertoe geleid dat in het CERN het WEB tot stand werd gebracht, dat voor een omwenteling in onze samenleving zorgt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'article 20ter inséré par l'article 4 déroge à l'article 20, § 1, parce qu'il ne débouche pas sur un classement des candidats mais sur la constitution d'un groupe de lauréats, non classés entre eux, comprenant ceux que SELOR juge correspondre au mieux à la description de fonction et au profil de compétences.

Het artikel 20ter, ingevoegd bij artikel 4, wijkt af van artikel 20, § 1, want het leidt niet tot een rangschikking van kandidaten maar wel tot de samenstelling van een groep geslaagden, niet onderling gerangschikt, bestaande uit degenen die SELOR oordeelt het best te beantwoorden aan de functiebeschrijving en het competentieprofiel.


Je pense que, de manière générale, l'UE et le Japon ont tous deux le sentiment qu'un accord de libre-échange entre eux pourrait déboucher sur une solution bénéfique pour les deux camps.

Ik denk dat er over het geheel genomen aan beide zijden het gevoel heerst dat een vrijhandelsakkoord tussen de EU en Japan het potentieel biedt voor een heuse win-winsituatie voor beide landen.


Certains d'entre eux entretiennent des inimitiés qui ont débouché sur des guerres tragiques dans un passé récent.

Tussen sommige van deze landen bestaat een historisch gegroeide vijandschap, die in de afgelopen jaren tot uiting gekomen zijn in tragische oorlogen.


9. rappelle l'importance d'une modernisation des régimes de sécurité sociale afin que ceux-ci soient en mesure de gérer les risques traditionnels et nouveaux susceptibles de déboucher sur la pauvreté et l'exclusion et de définir et d'appliquer des mesures entre autres sous forme d'allocations sociales pour les parents célibataires qui renforcent leurs capacités à gagner eux-mêmes leur vie et leurs chances de réintégrer le marché du ...[+++]

9. wijst op het belang van modernisering van de stelsels van sociale zekerheid zodat deze in staat worden gesteld van oudsher bestaande en nieuwe mogelijke gevallen van armoede en sociale uitsluiting aan te pakken en, onder meer in de vorm van sociale uitkeringen, maatregelen op te stellen en uit te voeren ten behoeve van alleenstaande ouders zodat deze beter in staat zijn geld te verdienen en zich opnieuw op de arbeidsmarkt te begeven;


Sur la base du potentiel de voyageurs, plusieurs corridors potentiels dans tout le pays ont fait l'objet d'une évaluation sur le plan économique, ce qui a débouché sur une sélection de cinq d'entre eux.

Deze haalbaarheidstudie is gebaseerd op een marktstudie van de NMBS. Op basis van het reizigerspotentieel werden in het hele land een aantal mogelijke corridors economisch geëvalueerd, wat leidde tot een selectie van vijf corridors.




Anderen hebben gezocht naar : interconnexion d'usagers entre eux     d'entre eux débouchent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'entre eux débouchent ->

Date index: 2022-05-05
w