Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interconnexion d'usagers entre eux
Le régime qu'ils s'accordent entre eux

Traduction de «d'entre eux risquent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Exacerbation de tendances normales du développement plus que des phénomènes qualitativement anormaux en eux-mêmes. C'est essentiellement sur le caractère approprié au développement que repose la différenciation entre troubles émotionnels apparaissant spécifiquement dans l'enfance et troubles névrotiques (F40-F48).

Omschrijving: Dit zijn hoofdzakelijk geaccentueerde vormen van het normale ontwikkelingsverloop en geen verschijnselen die in kwalitatief opzicht op zichzelf abnormaal zijn. De diagnostische sleutel om het verschil te bepalen tussen de emotionele stoornissen met een specifiek begin op kinderleeftijd (F93.-) en de neurotische stoornissen (F40-F48) wordt gevormd door het feit dat de stoornissen al dan niet passen bij de ontwikkeling.


le régime qu'ils s'accordent entre eux

de regeling welke zij tegenover elkaar zijn aangegaan


les Etats membres s'abstiennent d'introduire entre eux de nouveaux droits de douane

de Lid-Staten onthouden zich ervan onderling nieuwe rechten in te voeren


interconnexion d'usagers entre eux

verbinding tussen gebruikers onderling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En effet, quelque 250 000 enfants risquent de mourir de faim, tandis que les deux tiers des 12 millions d'habitants ont besoin d'aide et que 4,5 millions d'entre eux risquent de manquer gravement de nourriture.

Ongeveer 250. 000 kinderen dreigen te sterven door honger, twee derde van de 12 miljoen inwoners van het land is aangewezen op hulp, en voor 4,5 miljoen inwoners dreigt er een ernstig voedseltekort.


L'ONU a également averti que quelque 250.000 enfants risquaient de mourir de faim au Soudan du Sud, tandis que les deux-tiers des 12 millions d'habitants ont besoin d'aide et que 4,5 millions d'entre eux risquent de manquer gravement de nourriture. 1. Quelles sont les informations complémentaires que vous seriez en mesure de fournir à ce sujet?

De Verenigde Naties hebben ook gewaarschuwd dat er in Zuid-Sudan 250.000 kinderen van de honger dreigen om te komen, terwijl twee derde van de 12 miljoen inwoners hulp nodig heeft en er ernstige voedseltekorten dreigen voor 4,5 miljoen Zuid-Sudanezen. 1. Beschikt u over bijkomende informatie over de situatie in Zuid-Sudan?


Le rapport indique aussi que les deux tiers des 12 millions d'habitants du pays ont besoin d'aide et que 4,6 millions d'entre eux risquent de manquer gravement de nourriture.

In het rapport daarover staat ook dat twee derde van de 12 miljoen inwoners van het land hulp nodig heeft en dat er voor 4,6 miljoen een ernstig voedseltekort dreigt.


Par consommation excessive, l'Institut entend toute consommation entraînant des problèmes pour l'individu et/ou son entourage, tels que des problèmes familiaux ou relationnels, des problèmes au travail, le fait de boire en cachette, des trous noirs .Ces consommateurs ne sont pas considérés comme des alcooliques mais bon nombre d'entre eux risquent de le devenir.

Met overmatig alcoholgebruik bedoelt het Instituut elk gebruik dat problemen met zich brengt voor het individu en/of voor zijn omgeving, zoals gezins- en relationele problemen, problemen op het werk, het feit dat alcohol in het geniep wordt gebruikt, black outs .Die alcoholgebruikers worden niet als drankverslaafden beschouwd, maar velen onder hen dreigen het te worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, n'estimez-vous pas les résultats catastrophiques risquent de démotiver un grand nombre de vos agents dès lors, que certains d'entre eux ont été jugé « incompétents » alors qu'ils donnent pleine et entière satisfaction dans leur travail quotidien, alors que d'autres ont été jugés « compétents » sans pour autant satisfaire aux exigences minimales fixées par leur chef de service ?

Meent hij overigens niet dat de rampzalige resultaten veel personeelsleden kunnen demotiveren omdat sommigen als « onbekwaam » werden bestempeld hoewel ze ten volle voldoening schenken in hun dagelijks werk terwijl anderen, als « bekwaam » werden beoordeeld hoewel ze niet voldoen aan de minimale dienstvereisten ?


21. constate que les mécanismes de coopération mis en place par la directive 2009/28/CE relative à la promotion de l'utilisation de l'énergie produite à partir de sources renouvelables n'ont été que peu utilisés jusqu'ici, mais que plusieurs de ces mécanismes sont en cours de planification; renvoie aux conclusions de la Commission selon lesquelles une meilleure utilisation des possibilités de coopération existantes pourrait apporter des avantages considérables, tels qu'une intensification du commerce; se félicite de l'annonce de la Commission d'élaborer des orientations relatives à la coopération au sein de l'Union européenne, lesquelles montreront l'application pratique des mécanismes de coopération, présenteront les prob ...[+++]

21. merkt op dat de door Richtlijn 2009/28/EG ter bevordering van het gebruik van energie uit hernieuwbare bronnen ingestelde samenwerkingsmechanismen tot op heden niet veel benut zijn, maar dat er nu een aantal samenwerkingsmechanismen op stapel staat; verwijst naar bevindingen van de Commissie, waaruit blijkt dat betere benutting van de bestaande samenwerkingsmogelijkheden aanzienlijke voordelen zou opleveren zoals verregaande stimulering van de handel; is ingenomen met het door de Commissie uitgesproken voornemen om richtsnoeren uit te vaardigen voor samenwerking binnen de EU, waarin de praktische toepassing van samenwerkingsmechani ...[+++]


13. rappelle que les immigrés en situation irrégulière ne doivent pas être assimilés à des délinquants: beaucoup d'entre eux risquent en effet leur vie pour venir chercher en Europe la liberté ou de quoi vivre; considère qu'il est de la responsabilité des hommes et des femmes politiques de mettre en œuvre une politique cohérente et efficace de lutte contre l'immigration clandestine, compte étant tenu des garanties et des droits fondamentaux de la personne et en rappelant aux citoyens la contribution de l'immigration légale au soutien de la croissance éco ...[+++]

13. herinnert eraan dat niet-reguliere immigranten niet mogen worden gelijkgesteld met misdadigers: velen onder hen riskeren wel degelijk hun leven om in Europa de vrijheid of middelen van bestaan te komen zoeken; vindt het de verantwoordelijkheid van de politici om werk te maken van een samenhangend en efficiënt beleid om illegale immigratie tegen te gaan, met inachtneming van waarborgen en de fundamentele mensenrechten, en daarbij het publiek te attenderen op de bijdrage die legale immigratie levert voor de ondersteuning van de economische groei en de demografische ontwikkeling in Europa;


13. rappelle que les immigrés en situation irrégulière ne doivent pas être assimilés à des délinquants: beaucoup d'entre eux risquent en effet leur vie pour venir chercher en Europe la liberté ou de quoi vivre; considère qu'il est de la responsabilité des hommes et des femmes politiques de mettre en œuvre une politique cohérente et efficace de lutte contre l’immigration clandestine, compte étant tenu des garanties et des droits fondamentaux de la personne et en rappelant aux citoyens la contribution de l'immigration légale au soutien de la croissance éco ...[+++]

13. herinnert eraan dat niet-reguliere immigranten niet mogen worden gelijkgesteld met misdadigers: velen onder hen riskeren wel degelijk hun leven om in Europa de vrijheid of middelen van bestaan te komen zoeken; vindt het de verantwoordelijkheid van de politici om werk te maken van een samenhangend en efficiënt beleid om illegale immigratie tegen te gaan, rekening houdend met de waarborgen en grondrechten van de burger, en daarbij het publiek te attenderen op de bijdrage die legale immigratie levert voor de ondersteuning van de economische groei en de demografische ontwikkeling in Europa;


13. rappelle que les immigrés en situation irrégulière ne doivent pas être assimilés à des délinquants: beaucoup d'entre eux risquent en effet leur vie pour venir chercher en Europe la liberté ou de quoi vivre; considère qu'il est de la responsabilité des hommes et des femmes politiques de mettre en œuvre une politique cohérente et efficace de lutte contre l'immigration clandestine, compte étant tenu des garanties et des droits fondamentaux de la personne et en rappelant aux citoyens la contribution de l'immigration légale au soutien de la croissance éco ...[+++]

13. herinnert eraan dat niet-reguliere immigranten niet mogen worden gelijkgesteld met misdadigers: velen onder hen riskeren wel degelijk hun leven om in Europa de vrijheid of middelen van bestaan te komen zoeken; vindt het de verantwoordelijkheid van de politici om werk te maken van een samenhangend en efficiënt beleid om illegale immigratie tegen te gaan, met inachtneming van waarborgen en de fundamentele mensenrechten, en daarbij het publiek te attenderen op de bijdrage die legale immigratie levert voor de ondersteuning van de economische groei en de demografische ontwikkeling in Europa;


I. considérant que les États membres se révèlent très réticents à accepter des cibles contraignantes pour les sources d'énergie renouvelables, même si la plupart d'entre eux se sont fixé formellement des cibles - l'Union européenne ayant pour sa part défini dans le Livre blanc des cibles générales pour les sources d'énergie renouvelables et pour l'électricité produite à partir de celles-ci - et que chacun d'eux a arrêté, dans le contexte de Kyoto, des cibles pour les émissions de dioxyde de carbone, lesquelles risquent bien toutefois, dan ...[+++]

I. overwegende dat de lidstaten zich zeer terughoudend opstellen wanneer het erom gaat bindende doelstellingen voor duurzame energieproductie te aanvaarden, hoewel de meeste lidstaten wel officiële doelstellingen hebben, de EU algemene doelstellingen voor duurzame energiebronnen en voor elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen heeft ontwikkeld in het Witboek en elke lidstaat een Kyoto-doelstelling heeft voor CO2-emissies, die overigens in vele gevallen zeer waarschijnlijk niet zullen worden gehaald; overwegende dat de Commissie ondanks alles geen voorstellen doet hoe deze verschillende doelstellingen moeten worden bereikt,




D'autres ont cherché : interconnexion d'usagers entre eux     d'entre eux risquent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'entre eux risquent ->

Date index: 2023-04-01
w