Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'entre nous soutiennent » (Français → Néerlandais) :

Nous donnons la préférence à des projets qui, sur la base de la pratique et de certains indicateurs, soutiennent la concertation entre les médecins et les pharmaciens.

Onze voorkeur gaat integendeel naar projecten die op basis van de praktijk en bepaalde indicatoren ondersteuning bieden aan het overleg tussen geneesheren en apothekers.


Nous donnons la préférence à des projets qui, sur la base de la pratique et de certains indicateurs, soutiennent la concertation entre les médecins et les pharmaciens.

Onze voorkeur gaat integendeel naar projecten die op basis van de praktijk en bepaalde indicatoren ondersteuning bieden aan het overleg tussen geneesheren en apothekers.


Nous donnons la préférence à des projets qui, sur la base de la pratique et de certains indicateurs, soutiennent la concertation entre les médecins et les pharmaciens.

Onze voorkeur gaat integendeel naar projecten die op basis van de praktijk en bepaalde indicatoren ondersteuning bieden aan het overleg tussen geneesheren en apothekers.


– (NL) Madame la Présidente, bonsoir. Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, la résolution que nous espérons adopter ce jeudi envoie selon moi un signal très important, un signal qui prouve qu’au sein de cette assemblée, bon nombre d’entre nous soutiennent notre modèle de médias typiquement européen, qui donne une marge de manœuvre d’une part aux diffuseurs commerciaux, et d’autre part, aux diffuseurs publics, c’est-à-dire aux sociétés de médias publics.

− Voorzitter, goedenavond commissaris, collega's, de resolutie die we hier, naar we hopen, nu donderdag gaan goedkeuren, is denk ik een heel belangrijk signaal. Deze bewijst dat er in dit Parlement een groot draagvlak is voor ons typisch Europese mediamodel, waarbij er ruimte is voor zowel de commerciële omroep aan de ene kant, en aan de andere kant de publieke omroepen, de publieke mediabedrijven.


Afin d’être utiles, nous avons, entre autres choses, un soutien concret et permanent pour 29 projets, assorti d’un budget de plus de 50 millions d’euros, ce qui représente une somme d’argent énorme pour ces gens, qui soutiennent la gouvernance, la sécurité et la société civile, qui soutiennent le processus de réconciliation et l’élaboration d’institutions.

Om afgezien daarvan ook hulp te kunnen bieden, geven we concrete steun aan 29 projecten ter waarde van meer dan vijftig miljoen euro, een enorm bedrag voor deze mensen, waarmee bestuur, veiligheid en maatschappelijke organisaties worden gesteund, alsmede het verzoeningsproces en de institutionele opbouw.


Par ailleurs, compte tenu de la crise économique et financière – et je crois que ceux qui soutiennent une Europe forte et qui veulent une Commission forte seront sans doute d’accord –, il ne faudrait pas mettre maintenant la Présidence de la Commission en suspens en attendant la finalisation de la ratification du traité de Lisbonne, que nous voulons tous – au moins la majorité d’entre nous –, alors que nous ne savons pas quand ce traité entrera en vigueur.

Verder mag, met het oog op de financieel-economische crisis – en ik denk dat de voorstanders van een sterk Europa en een sterke Commissie dit ongetwijfeld zullen beamen – de kwestie van het voorzitterschap van de Commissie niet onopgelost blijven, in afwachting van de definitieve ratificering van het Verdrag van Lissabon, die wij allen – althans de meesten van ons – wensen, nu wij niet weten wanneer dit verdrag in werking treedt.


D’ici là, ceux d’entre nous qui soutiennent le compromis qui sera voté demain pourront peut-être penser avec fierté à cette époque du passé où nous étions impliqués dans la prise des premières mesures allant dans la bonne direction.

Tegen die tijd kunnen wij, die dit compromis steunen, wellicht met trots terugkijken op het feit dat we hebben bijgedragen aan de eerste aanzet in de goede richting.


Au sein de notre commission, nous nous sommes efforcés de faire en sorte que cet instrument soutienne les objectifs et les mesures visant à promouvoir les droits des femmes et des enfants, l’égalité entre les hommes et les femmes partout dans le monde et la lutte contre les discriminations dont sont victimes chaque jour des millions de femmes.

Vanuit onze commissie hebben we geprobeerd ervoor te zorgen dat met dit instrument steun wordt gegeven aan doelstellingen en maatregelen voor de bevordering van de rechten van vrouwen en kinderen, de gendergelijkheid op internationaal niveau en de strijd tegen de discriminatie waaronder duizenden vrouwen dagelijks lijden.


Nous ne pouvons pas nous permettre de disperser nos ressources en les divisant entre tous les groupes de pression qui soutiennent leurs propres petits projets", affirme Sir Leon Brittan.

Wij kunnen niet toelaten, dat onze middelen versnipperd worden toegekend en dat die versnippering de weerslag is van het aantal lobbies die druk in de weer zijn om pressie uit te oefenen voor hun lievelingsproject", zo zei Sir Leon.


Comme l'a déclaré M. Miller, le rêve européen, que la plupart d'entre nous soutiennent, ne sera possible que moyennant une stabilité économique.

Collega Miller haalde het al aan: de Europese droom waar de meerderheid onder ons achter staat, is alleen mogelijk als er een economische stabiliteit is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'entre nous soutiennent ->

Date index: 2021-03-15
w