Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «d'entreprises devaient avoir » (Français → Néerlandais) :

Dès 1985, le législateur a considéré que les experts comptables et les réviseurs d'entreprises devaient avoir une formation de niveau équivalent dans des domaines comptables, économiques, juridiques et financiers.

Sinds 1985 is de wetgever ervan uitgegaan dat de accountants en de bedrijfsrevisoren een soortgelijk bekwaamheidsniveau moesten hebben op boekhoudkundig, economisch, juridisch en financieel vlak.


Si, toutefois, des circonstances économiques et/ou techniques exceptionnelles devaient se produire, pouvant avoir un effet sur l'emploi, l'entreprise en informera immédiatement la délégation syndicale ou à défaut le président de la commission paritaire.

Indien er zich echter uitzonderlijke economische en/of technische omstandigheden voordoen, die een invloed kunnen hebben op de tewerkstelling, brengt de onderneming onmiddellijk de syndicale afvaardiging of bij ontstentenis de voorzitter van het paritair comité hiervan op de hoogte.


Si, toutefois, des circonstances économiques et/ou techniques exceptionnelles devaient se produire, pouvant avoir un effet sur l'emploi, l'entreprise en informera immédiatement la délégation syndicale ou à défaut le président de la commission paritaire.

Indien er zich echter uitzonderlijke economische en/of technische omstandigheden voordoen, die een invloed kunnen hebben op de tewerkstelling, brengt de onderneming onmiddellijk de syndicale afvaardiging of bij ontstentenis de voorzitter van het paritair comité hiervan op de hoogte.


10. retient du RAA que l'entreprise commune, agissant conjointement avec l'entreprise commune pour l'initiative en matière de médicaments innovants et l'entreprise commune Piles à combustible et hydrogène, a lancé la procédure de passation des marchés pour des services d'audit ex post d'entreprises extérieures; constate que les premiers audits ex post devaient avoir lieu au deuxième trimestre de 2011 après la signature des contrats avec les adjudicataires;

10. concludeert uit het voornoemde verslag dat de gemeenschappelijke onderneming samen met de gemeenschappelijke onderneming Initiatief voor innovatieve geneesmiddelen en de gemeenschappelijke onderneming Brandstofcellen en waterstof een aanbestedingsprocedure heeft opgesteld voor ex-postauditdiensten van externe firma's; merkt op dat de eerste ex-postaudits in het tweede kwartaal van 2011 zullen plaatsvinden, na de ondertekening van de contracten voor de gegunde opdrachten;


10. retient du RAA que l'entreprise commune, agissant conjointement avec l'entreprise commune pour l'initiative en matière de médicaments innovants et l'entreprise commune Piles à combustible et hydrogène, a lancé la procédure de passation des marchés pour des services d'audit ex post d'entreprises extérieures; constate que les premiers audits ex post devaient avoir lieu au deuxième trimestre de 2011 après la signature des contrats avec les adjudicataires;

10. concludeert uit het voornoemde verslag dat de gemeenschappelijke onderneming samen met de gemeenschappelijke onderneming Initiatief voor innovatieve geneesmiddelen en de gemeenschappelijke onderneming Brandstofcellen en waterstof een aanbestedingsprocedure heeft opgesteld voor ex-postauditdiensten van externe firma's; merkt op dat de eerste ex-postaudits in het tweede kwartaal van 2011 zullen plaatsvinden, na de ondertekening van de contracten voor de gegunde opdrachten;


Si, toutefois, des circonstances économiques et/ou techniques exceptionnelles devaient se produire, pouvant avoir un effet sur l'emploi, l'entreprise en informera immédiatement la délégation syndicale ou à défaut le président de la commission paritaire.

Indien er zich echter uitzonderlijke economische en/of technische omstandigheden voordoen, die een invloed kunnen hebben op de tewerkstelling, brengt de onderneming onmiddellijk de syndicale afvaardiging of bij ontstentenis de voorzitter van het paritair comité hiervan op de hoogte.


Si, toutefois, des circonstances économiques et/ou techniques exceptionnelles devaient se produire, pouvant avoir un effet sur l'emploi, l'entreprise en informera immédiatement la délégation syndicale ou à défaut le président de la commission paritaire.

Indien er zich echter uitzonderlijke economische en/of technische omstandigheden voordoen, die een invloed kunnen hebben op de tewerkstelling, brengt de onderneming onmiddellijk de syndicale afvaardiging of bij ontstentenis de voorzitter van het paritair comité hiervan op de hoogte.


L'entreprise ne doit pas avoir procédé à des licenciements et les travailleurs engagés devaient être sans emploi.

De onderneming mag geen werknemers ontslagen hebben en de in dienst genomen werknemers moeten werkloos zijn.


A l'observation figurant dans les conclusions des juges-rapporteurs selon laquelle le requérant ne démontre pas qu'il se trouve dans une situation juridique susceptible d'être affectée directement par la mesure entreprise, qui contient des règles relatives au fonctionnement du ministère public, le requérant oppose dans son mémoire justificatif qu'il devrait indiquer « , pour justifier pleinement son intérêt au recours qu'il introduit, quelles infractions, quels crimes, délits et contraventions, pour lesquels la prescription n'est pas encore intervenue, il a commis; que le requérant invoque le Pacte international relatif aux droits civil ...[+++]

Ten aanzien van de overweging in de conclusies van de rechters-verslaggevers waarin gesteld is dat de verzoeker niet aantoont dat hij in een rechtssituatie verkeert waarin hij door de bestreden maatregel, die regels bevat inzake de werking van het openbaar ministerie, rechtstreeks zou kunnen worden geraakt, laat de verzoeker in zijn memorie met verantwoording gelden dat hij « om zijn belang bij het door hem ingestelde beroep uitputtend te rechtvaardigen zou moeten kenbaar maken aan welke misdrijven, misdaden, wanbedrijven en overtredingen, waarvoor de verjar ...[+++]


Le 1er juin 1994, une quinzaine de sociétés sont devenues des " entreprises Seveso " , ce qui signifie que pour cette date, elles devaient avoir adressé un dossier de notification au ministre de l'Environnement.

Een vijftiental bedrijven werden op 1 juni 1994 " Seveso-bedrijf " , wat betekent dat ze tegen die datum een notificatiedossier aan de minister van Leefmilieu moesten hebben bezorgd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'entreprises devaient avoir ->

Date index: 2022-12-23
w