Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'espèces notifiée conformément » (Français → Néerlandais) :

Les pièges et les cages, visés à l'alinéa 1, 2°, 3° et 4°, sont soumis aux conditions d'utilisation suivantes : 1° les pièges ou cages ne contiennent pas de viande ou de déchets d'abattoir comme appât ; 2° pour chaque nasse et chaque cage Larsen notifiée conformément à la procédure décrite dans la section 3.5, le notifiant peut détenir, utiliser et transporter au maximum deux appâts vivants de l'espèce qu'il entend combattre selon la notification.

Voor de in het eerste lid, 2°, 3° en 4°, vermelde vallen en kooien gelden de volgend gebruiksvoorwaarden : 1° de vallen of kooien bevatten geen vlees of slachtafval als lokaas; 2° voor elke trechterval en elke Larsen-kooi die gemeld wordt conform de procedure in deel 3.5, mag de aanmelder maximaal twee levende lokdieren in zijn bezit hebben, gebruiken en vervoeren van de soort die hij volgens de melding beoogt te bestrijden.


6. Lorsque la Commission ne rejette pas une décision notifiée conformément au paragraphe 1, deuxième alinéa, du présent article, l'espèce exotique envahissante est soumise aux mesures de gestion visées à l'article 19.

6. Indien de Commissie een overeenkomstig de tweede alinea van lid 1 van dit artikel ter kennis gebracht besluit niet verwerpt, wordt de invasieve uitheemse soort onderworpen aan de in artikel 19 bedoelde beheersmaatregelen.


6. Lorsque la Commission ne rejette pas une décision notifiée conformément au paragraphe 1, deuxième alinéa, du présent article, l'espèce exotique envahissante est soumise aux mesures de gestion visées à l'article 19.

6. Indien de Commissie een overeenkomstig de tweede alinea van lid 1 van dit artikel ter kennis gebracht besluit niet verwerpt, wordt de invasieve uitheemse soort onderworpen aan de in artikel 19 bedoelde beheersmaatregelen.


3.3. Moyens par lesquels la lutte peut être effectuée Les activités de lutte effectuées en vertu de la présente annexe ne peuvent être effectuées qu'à l'aide des moyens suivants : 1° les armes à feu et les munitions, visées aux articles 9 et 10 de l'arrêté sur les Conditions d'exercice de la chasse du 25 avril 2014 ; 2° les oiseaux de proie détenus conformément aux dispositions de l'arrêté ; 3° les nasses dont les parois sont constituées de fils entre lesquels un cercle d'un rayon de 2 cm peut être contenu ; 4° les cages Larsen, à savoir des petites cages, faciles à déplacer, composées de deux ou plusieurs compartiments, avec un ou pl ...[+++]

3.3. Middelen waarmee de bestrijding kan worden uitgevoerd De bestrijdingsactiviteiten die op grond van deze bijlage uitgevoerd worden, kunnen alleen worden uitgevoerd met de volgende middelen : 1° de vuurwapens en de munitie vermeld in artikel 9 en 10 van het Jachtvoorwaardenbesluit van 25 april 2014; 2° roofvogels die in bezit worden gehouden conform de bepalingen van het besluit; 3° trechtervallen : vallen waarvan de wanden bestaan uit draden waartussen een cirkel kan worden getrokken met een straal van minimaal 2 cm; 4° Larsen-kooien : kleine, gemakkelijk verplaatsbare kooien die bestaan uit twee of meer compartimenten, met een of ...[+++]


12° association variétale : toute association, notifiée à l'organisme de certification, de semences certifiées d'un hybride dépendant d'un pollinisateur spécifié, officiellement admis conformément à la Directive 2002/53/CE du Conseil du 13 juin 2002 concernant le catalogue commun des variétés des espèces de plantes agricoles, avec des semences certifiées d'un ou de plusieurs pollinisateurs spécifiés, également admis, et combinée mé ...[+++]

12° mengras : een aan de certificeringsdienst gemeld mengsel van gecertificeerd zaad van een bepaalde bestuiverafhankelijke hybride die officieel is toegelaten overeenkomstig Richtlijn 2002/53/EG van de Raad van 13 juni 2002 betreffende de gemeenschappelijke rassenlijst van landbouwgewassen, met gecertificeerd zaad van één of meer bepaalde, eveneens toegelaten, bestuivers, dat mechanisch is samengesteld in een verhouding, gezamenlijk bepaald door de personen die voor de instandhouding van deze componenten verantwoordelijk zijn;


4. Tout navire pratiquant la pêche industrielle du lançon et/ou du tacaud norvégien et dont la moyenne annuelle des débarquements d'espèces notifiée conformément à l'article 5, paragraphe 2, point c) est de zéro tonne fait l'objet d'une réduction de son effort de pêche de 5 % .

4. Van elk vaartuig dat deelneemt aan de industriële visserij op zandspiering en/of kever en waarvan de gemiddelde jaarlijkse aanvoer van de vissoorten als bedoeld in artikel 5, lid 2, onder c), gelijk is aan nul ton, wordt de te leveren visserij-inspanning verminderd met 5% .


4. Tout navire pratiquant la pêche industrielle du lançon et/ou du tacaud norvégien et dont la moyenne annuelle des débarquements d'espèces notifiée conformément à l'article 5, paragraphe 2, point c) est de zéro tonne fait l'objet d'une réduction de son effort de pêche de 10 % .

4. Van elk vaartuig dat deelneemt aan de industriële visserij op zandspiering en/of kever en waarvan de gemiddelde jaarlijkse aanvoer van de vissoorten als bedoeld in artikel 5, lid 2, onder c), gelijk is aan nul ton, wordt de te leveren visserij-inspanning verminderd met 10% .


4. Tout navire pratiquant la pêche industrielle du lançon et/ou du tacaud norvégien et dont la moyenne annuelle des débarquements d'espèces notifiée conformément à l'article 5, paragraphe 2, point c) est de zéro tonne fait l'objet d'une réduction de son effort de pêche de 10 %.

4. Van elk vaartuig dat deelneemt aan de industriële visserij op zandspiering en/of kever en waarvan de gemiddelde jaarlijkse aanvoer van de vissoorten als bedoeld in artikel 5, lid 2, onder c), gelijk is aan nul ton, wordt de te leveren visserij-inspanning verminderd met 10%.


4. Tout navire pratiquant la pêche industrielle du lançon et/ou du tacaud norvégien et dont la moyenne annuelle des débarquements d'espèces notifiée conformément à l'article 5, paragraphe 2, point c) est de zéro tonne fait l'objet d'une réduction de son effort de pêche de 5 %.

4. Van elk vaartuig dat deelneemt aan de industriële visserij op zandspiering en/of kever en waarvan de gemiddelde jaarlijkse aanvoer van de vissoorten als bedoeld in artikel 5, lid 2, onder c), gelijk is aan nul ton, wordt de te leveren visserij-inspanning verminderd met 5%.


* Décision de la Commission du 23 octobre 2000 établissant les modalités d'enregistrement des exploitations dans les bases de données nationales concernant les animaux de l'espèce porcine conformément à la directive 64/432/CEE du Conseil (notifiée sous le numéro C(2000) 3075) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

* Beschikking van de Commissie van 23 oktober 2000 houdende vaststelling van uitvoeringsbepalingen inzake de registratie van bedrijven in nationale gegevensbanken voor varkens, zoals bedoeld in Richtlijn 64/432/EEG van de Raad (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 3075) (Voor de EER relevante tekst)


w