Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'essai soient prévus » (Français → Néerlandais) :

Elle comprend, en particulier, une description adéquate: a) des objectifs de qualité, de l'organigramme, des responsabilités des cadres et de leurs pouvoirs en matière de conception et de qualité des produits; b) des spécifications techniques de conception, y compris les normes qui seront appliquées, et, lorsque les normes harmonisées pertinentes ne seront pas appliquées entièrement, des moyens, y compris d'autres spécifications techniques pertinentes, qui seront utilisés pour que les exigences essentielles de sécurité et de santé applicables énoncées à l'annexe I soient respectées; c) des techniques de contrôle et de vérification de l ...[+++]

Zij bevat met name een behoorlijke beschrijving van: a) de kwaliteitsdoelstellingen, het organisatieschema en de verantwoordelijkheden en bevoegdheden van de bedrijfsleiding met betrekking tot het ontwerp en de productkwaliteit van de liften; b) de specificaties van het technisch ontwerp, met inbegrip van normen die worden toegepast en, indien de relevante geharmoniseerde normen niet volledig worden toegepast, de middelen, inclusief andere relevante technische specificaties, waarmee wordt gewaarborgd dat aan de toepasselijke essentiële veiligheids- en gezondheidseisen als vervat in bijlage I wordt voldaan; c) de controle- en keuringste ...[+++]


Il est essentiel que des essais adéquats permettant d'identifier les perturbateurs endocriniens soient prévus dans la législation européenne en vigueur, et notamment dans le règlement CLP, le règlement REACH, le règlement concernant la mise sur le marché des produits phytopharmaceutiques, la directive concernant la mise sur le marché des produits biocides et la directive sur les cosmétiques.

Het is van groot belang in de bestaande EU-wetgeving, met name in de CLP-verordening, de Reach-verordening, de verordening op de gewasbeschermingsmiddelen, de biocidenrichtlijn en de cosmeticarichtlijn passende tests in te voeren voor het identificeren van hormoonontregelende stoffen.


Lorsqu'il accorde l'autorisation du produit, il veille à ce que des essais de résidus soient prévus pour permettre une évaluation des risques pour les consommateurs et à ce que des mesures appropriées soient prises ou des conditions spécifiques imposées en vue d'atténuer les risques identifiés.

Wanneer de Minister een product toelaat, ziet hij er op toe dat er adequate residuproeven worden uitgevoerd voor de beoordeling van de risico's voor de consument en dat er passende maatregelen worden genomen of specifieke voorwaarden worden gesteld om de gesignaleerde risico's te beperken.


- qu'un contrôle et des registres appropriés sur la santé, le comportement ou d'autres aspects, en fonction des caractéristiques du système d'essai soient prévus,

- gezondheid, gedrag en andere aspecten, al naar gelang het type testsysteem, voldoende worden gecontroleerd en geregistreerd;


Si des produits étaient inclus dans l'annexe 1 sans que soient prévus des délais pour la production et l'évaluation de données provenant d'essais spécifiques en vue de la fixation de LMR, alors leur LMR serait fixée à la valeur par défaut (c'est-à-dire zéro).

Indien er producten in Bijlage I zouden worden opgenomen zonder dat er tijd zou worden geschapen om de gegevens van specifieke MRL's-proefnemingen te genereren en te evalueren, zouden hun MRL's worden vastgesteld op de standaardwaarde (in feite: nul).


(6) Il est nécessaire d'appliquer les principes de BPL pour la réalisation des essais prévus par la directive 67/548/CEE, afin que les résultats de ces essais soient de qualité élevée et comparables.

(6) Het is noodzakelijk de beginselen van GLP toe te passen voor de uitvoering van de bij Richtlijn 67/548/EEG vastgestelde tests, opdat de resultaten van deze tests van hoge kwaliteit en onderling vergelijkbaar zijn.


2.3.5. Il doit veiller à ce que soient exécutés, pour chaque type de produit, au moins les contrôles prescrits par la présente directive, ainsi que les essais prévus par les directives particulières applicables énumérées à la liste exhaustive de l'annexe IV ou de l'annexe XI.

2.3.5. ervoor te zorgen dat voor elk soort product ten minste de in deze richtlijn voorgeschreven verificaties worden verricht, alsmede de tests die voorgeschreven zijn in de van toepassing zijnde bijzondere richtlijnen van de volledige lijst van bijlage IV of XI;


L'utilisation dans les détergents des substances suivantes est interdite, à moins qu'elles ne soient reconnues comme étant sûres par le comité scientifique compétent et que les résultats des essais prévus aux annexes II, III et IV soient satisfaisants:

Het gebruik van detergentia in de volgende stoffen is verboden, tenzij het bevoegde wetenschappelijke comité bepaalt dat dit gebruik veilig is en de uitslagen van de tests genoemd in bijlagen II, III en IV bevredigend zijn:


2. L'utilisation dans les détergents des substances suivantes est interdite, à moins qu'elle ne soit reconnue comme étant sûre par le comité scientifique compétent, et que les résultats des essais prévus aux annexes II, III et IV soient satisfaisants:

2. Het gebruik van de volgende stoffen in detergentia is verboden, tenzij het bevoegde wetenschappelijke comité bepaalt dat dit gebruik veilig is en de uitslagen van de tests genoemd in bijlagen II, III en IV bevredigend zijn:


considérant qu'il est nécessaire d'appliquer des principes de bonnes pratiques de laboratoire pour la réalisation des essais prévus par la directive 67/548/CEE, afin que les résultats de ces essais soient de qualité élevée et comparables;

Overwegende dat het noodzakelijk is beginselen van goede laboratoriumpraktijken toe te passen voor de uitvoering van de bij Richtlijn 67/548/EEG vastgestelde tests, opdat de resultaten van deze tests van hoge kwaliteit en onderling vergelijkbaar zijn;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'essai soient prévus ->

Date index: 2023-10-04
w