Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'eupen-neu-moresnet et malmedy-saint-vith " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Commissariat d'Arrondissement adjoint d'Eupen-Malmedy-Saint-Vith

Adjunct-arrondissementscommissariaat Eupen-Malmedy-Sankt Vith
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les fabriques d'église protestantes d'Eupen-Neu-Moresnet et Malmedy-Saint-Vith sont organisées conjointement sur le territoire de la Région de langue française et sur la Région de langue allemande.

De protestantse kerkfabrieken van Eupen-Neu-Moresnet en Malmedy-Sankt Vith worden gezamenlijk georganiseerd op het grondgebied van het Franse taalgebied en op het grondgebied van het Duitse taalgebied.


Les Fabriques d'église protestantes d'Eupen - Neu-Moresnet et Malmedy - Saint-Vith sont organisés conjointement sur le territoire de la Région de langue française et sur la Région de langue allemande.

De protestantse Kerkfabrieken van Eupen - Neu-Moresnet en Malmedy worden gezamenlijk georganiseerd op het Franse en op het Duitse taalgebied.


En pratique, seul le personnel du commissaire d'arrondissement adjoint d'Eupen-Malmedy-Saint-Vith est concerné par cette disposition, mais ici encore elle n'a pas de sens car il s'agit du personnel du Service central de traduction allemande du ministère de l'Intérieur.

In de praktijk geldt die bepaling slechts voor het personeel van de adjunct-arrondissementscommissaris van Eupen, Malmedy en Sankt-Vith; ook voor hen heeft die bepaling niet langer zin want het gaat om het personeel van de « Centrale Dienst voor Duitse vertalingen » van het ministerie van Binnenlandse Zaken.


Jusqu'au 31 décembre 2008, c'était le commissaire d'arrondissement « compétent pour la région de langue allemande », à savoir le commissaire d'arrondissement adjoint d'Eupen-Malmedy-Saint-Vith qui conformément à l'article 76 de la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, était chargé d'assurer la traduction en langue allemande de l'ensemble des textes légaux et réglementaires.

Tot 31 december 2008, was het de arrondissementscommissaris « bevoegd voor het Duitse taalgebied », namelijk de adjunct-arrondissementscommissaris van Eupen-Malmedy-Saint-Vith, die overeenkomstig artikel 76 van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen van de Duitstalige Gemeenschap belast was met de vertaling in het Duits van alle wetten en verordeningen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jusqu'au 31 décembre 2008, c'était le commissaire d'arrondissement « compétent pour la région de langue allemande », à savoir le commissaire d'arrondissement adjoint d'Eupen-Malmedy-Saint-Vith qui conformément à l'article 76 de la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, était chargé d'assurer la traduction en langue allemande de l'ensemble des textes légaux et réglementaires.

Tot 31 december 2008, was het de arrondissementscommissaris « bevoegd voor het Duitse taalgebied », namelijk de adjunct-arrondissementscommissaris van Eupen-Malmedy-Saint-Vith, die overeenkomstig artikel 76 van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen van de Duitstalige Gemeenschap belast was met de vertaling in het Duits van alle wetten en verordeningen.


En pratique, seul le personnel du commissaire d'arrondissement adjoint d'Eupen-Malmedy-Saint-Vith est concerné par cette disposition, mais ici encore elle n'a pas de sens car il s'agit du personnel du Service central de traduction allemande du ministère de l'Intérieur.

In de praktijk geldt die bepaling slechts voor het personeel van de adjunct-arrondissementscommissaris van Eupen, Malmedy en Sankt-Vith; ook voor hen heeft die bepaling niet langer zin want het gaat om het personeel van de « Centrale Dienst voor Duitse vertalingen » van het ministerie van Binnenlandse Zaken.


Art. 2. Les dépenses légales obligatoires des communes au profit des fabriques d'église seront prises en charge par les communes de Malmedy, Waimes, Amel, Büllingen, Bütgenbach, Burg-Reuland et Sankt Vith pour la fabrique protestante Malmedy-Sankt Vith et par les communes d'Eupen, Lontzen, Kelmis, Raeren, Baelen, Plombières et Welkenraedt pour la fabrique protestante Eupen-Neu-Moresnet proportionnellement au nombre de fidèles résidant sur leur territoire, à moins que les conseils communaux concernés ne décident à l'unanimité d'une au ...[+++]

Art. 2. De verplichte wettelijke uitgaven van de gemeenten ten gunste van de kerkfabrieken worden voor de protestantse kerkfabriek Malmedy-Sankt Vith door de gemeenten Malmedy, Waimes, Amel, Büllingen, Bütgenbach, Burg-Reuland en Sankt Vith en voor de protestantse kerkfabriek Eupen-Neu-Moresnet door de gemeenten Eupen, Lontzen, Kelmis, Raeren, Baelen, Plombières en Welkenraedt ten laste genomen naar verhouding van het aantal gelovigen die op hun grondgebied verblijven, tenzij de betrokken gemeentenraden met eenparigheid van stemmen e ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de dévelop ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle à Amblève (Recht) en extension de la zone d'activité économique existante de Kaiserbaracke (planche 56/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 novembre 1979 établissan ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van ...[+++]


Ce service dépend du commissariat d'arrondissement Eupen-Malmedy-Saint-Vith.

Die dienst valt onder de bevoegdheid van het arrondissementscommissariaat Eupen-Malmedy-Sankt-Vith.




Anderen hebben gezocht naar : d'eupen-neu-moresnet et malmedy-saint-vith     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'eupen-neu-moresnet et malmedy-saint-vith ->

Date index: 2021-12-27
w