Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'euros devant permettre " (Frans → Nederlands) :

La suppression des restrictions en matière de localisation des données est considérée comme le principal facteur devant permettre à l'économie fondée sur les données de se déployer pleinement et de porter sa croissance à 739 milliards d'euros en 2020, doublant ainsi sa valeur pour atteindre 4 % du PIB.

De afschaffing van gegevenslokalisatiebeperkingen wordt gezien als de belangrijkste factor die kan bijdragen tot een volledige ontsluiting van de data-economie, waarvan de omvang in 2020 kan verdubbelen tot 739 miljard euro ofwel 4 % van het bbp.


Le document de réflexion présenté aujourd'hui expose une série d'idées devant permettre d'élaborer une vision commune pour l'euro, ainsi que les étapes concrètes pour y parvenir».

In de discussienota van vandaag worden diverse ideeën aangereikt die moeten helpen om tot een gedeelde visie voor de euro te komen, en concrete stappen voorgesteld om die te bereiken".


Selon les informations transmises à l'ensemble du personnel, il semble que des moyens budgétaires auraient été dégagés afin, d'une part, de permettre la prolongation de la collaboration de consultants jusqu'en 2003 et, d'autre part, de porter le montant des crédits dans le domaine ICT à 70 millions d'euros (en ordonnancement) et à 100 millions d'euros (en engagement), l'ensemble de ces moyens devant permettre le lancement de Coperf ...[+++]

Volgens de informatie die aan het personeel werd bezorgd, zouden er budgettaire middelen zijn vrijgemaakt ten einde enerzijds de samenwerking met de consultants tot in 2003 te verlengen en anderzijds het bedrag van de kredieten op het vlak van ICT op 70 miljoen euro (in opdracht tot betaling) en 100 miljoen euro (in verbintenis) te brengen. Al die middelen samen moeten de lancering van Coperfin 2 mogelijk maken.


Le partenariat euro-méditerranéen met en place un certain nombre de structures et offre une enveloppe financière devant permettre aux PTM d'accompagner leurs propres efforts de développement socio-économique.

Het Middellandse-Zeebekken is een zone in volle ontwikkeling die zich in de westerse zone kan integreren. Het euro-mediterraan partnerschap richt een aantal structuren op en biedt een financiële enveloppe die de DMZL in staat moeten stellen hun eigen inspanningen op het stuk van de sociaal-economische ontwikkeling te ondersteunen.


Pense-t-elle également que le Groupe SNCB doit mener un programme d'efficience devant permettre d'économiser quelques centaines de millions d'euros ?

Is zij ook van mening dat de NMBS-groep een efficiëntieprogramma moet doorvoeren die een besparing van enkele honderden miljoenen euro moet opleveren?


Pense-t-elle également que le Groupe SNCB doit mener un programme d'efficience devant permettre d'économiser quelques centaines de millions d'euros ?

Is zij ook van mening dat de NMBS-groep een efficiëntieprogramma moet doorvoeren die een besparing van enkele honderden miljoenen euro moet opleveren?


6. Pour 2010, 5 000 000 euros ont été prévus sur l’allocation de base devant permettre de financer des actions ponctuelles qui visent à soutenir les objectifs du millénaire pour le développement.

6. Voor 2010 werd 5 000 000 euro voorzien op de basisallocatie die het mogelijk moet maken om punctuele activiteiten te financieren die als doel hebben de ondersteuning van de Millenniumdoelstellingen.


Le mardi 19 avril, 25 ans après le tragique accident survenu à Tchernobyl, M. Andris Piebalgs, membre de la Commission, annoncera, lors d'une conférence de haut niveau à Kiev, l'engagement de la Commission européenne d'un montant de quelque 110 millions d'euros devant permettre de stabiliser le site de Tchernobyl et de garantir son absence de nocivité pour l'environnement.

Op dinsdag 19 april, 25 jaar na het tragische ongeluk in Tsjernobyl, zal EU-commissaris Andris Piebalgs op een conferentie op hoog niveau in Kiev bekend maken dat de Europese Commissie zo'n 110 miljoen euro toezegt om ervoor te zorgen dat het reactorterrein in Tsjernobyl wordt gestabiliseerd en geen gevaar voor het milieu meer oplevert.


Le Conseil européen note avec satisfaction qu'un cadre devant permettre à l'Union économique et monétaire de bien fonctionner est en place, notamment le Pacte de stabilité et de croissance et les procédures de coopération économique, et que la coordination des politiques au sein du Groupe "Euro 11" et du Conseil ECOFIN ainsi que le dialogue avec la Banque centrale européenne fonctionnent bien.

De Europese Raad constateert met tevredenheid dat er al een kader bestaat voor een goed functionerende economische en monetaire unie, dat onder meer het Stabiliteits- en Groeipact en de procedures voor samenwerking op het gebied van het economisch beleid omvat, en dat goede vooruitgang is geboekt bij de coördinatie van het beleid binnen de Euro-11 en in de Raad ECOFIN, alsmede bij de dialoog met de Europese Centrale Bank.


Le Conseil a aussi marqué son accord sur le principe d'une mobilisation de l'instrument de flexibilité à hauteur de 200 millions d'euros en crédits d'engagements en faveur de la Serbie, devant permettre l'inscription en deuxième lecture du Parlement européen d'un montant total de 839 millions d'euros pour les Balkans.

Ook heeft de Raad zijn goedkeuring gehecht aan het principe van aanwending van het flexibiliteitsinstrument ten bedrage van 200 miljoen euro aan vastleggingskredieten ten behoeve van Servië, hetgeen een opneming in tweede lezing door het Europees Parlement mogelijk maakt van een totaalbedrag van 839 miljoen euro voor de Balkan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'euros devant permettre ->

Date index: 2022-08-18
w