Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'euthanasie n'ait suscité " (Frans → Nederlands) :

Force est par ailleurs de constater que la loi sur l'euthanasie est applicable depuis plus de dix ans sans que la question de la nature juridique de la demande d'euthanasie n'ait suscité de problèmes.

Spreker stelt vast dat de euthanasiewet al tien jaar wordt toegepast zonder dat de kwestie van de juridische aard van de aanvraag voor problemen heeft gezorgd.


Force est par ailleurs de constater que la loi sur l'euthanasie est applicable depuis plus de dix ans sans que la question de la nature juridique de la demande d'euthanasie n'ait suscité de problèmes.

Spreker stelt vast dat de euthanasiewet al tien jaar wordt toegepast zonder dat de kwestie van de juridische aard van de aanvraag voor problemen heeft gezorgd.


À titre d'exemple, peuvent être cités les frais de dépôt de comptes annuels à la Centrale des bilans ou les frais de consultation de la Centrale des crédits aux particuliers dont les montants sont fixés par le Roi sans que cette délégation n'ait suscité de commentaire particulier de la part du Conseil d'État [article 80, alinéa 4, des lois coordonnées sur les sociétés commerciales, tel que modifié par l'article 23 de la loi du 27 juillet 1991 ­ Doc. Parl. Sén.

Als voorbeeld kunnen de kosten voor neerlegging van de jaarrekeningen bij de Balanscentrale en de kosten voor raadpleging van de Centrale voor kredieten aan particulieren genoemd worden waarvan de bedragen worden vastgesteld door de Koning, zonder dat op deze delegatie ooit bijzondere commentaar is geuit door de Raad van State [artikel 80, 4de lid, van de gecoördineerde wetten op de handelsvennootschappen, zoals gewijzigd door artikel 23 van de wet van 27 juli 1991 ­ Parl. Doc. Sen.


Bien qu'il n'ait pas joué une seule minute, le joueur anderlechtois Mahmoud Hassan "Trezeguet" a fait les gros titres des journaux à la suite de la publication d'une photo sur laquelle on pouvait voir que les visages des supportrices avaient été effacés, suscitant une vague d'indignations.

Anderlecht-voetballer Mahmoud Hassan "Trezeguet" heeft zonder één minuut te hebben gespeeld het nieuws gehaald.


Que le rapport d'AVN ait suscité une réaction rapide est positif.

Dat er snel werd gereageerd op het rapport van AVN is positief.


73. est conscient de la volonté de modernisation démontrée par le nouveau gouvernement; lui demande instamment de poursuivre résolument la réforme du système judiciaire extrêmement lent et obsolète; souligne que, parfois, la lenteur de la procédure judiciaire ou certaines mauvaises pratiques ou lacunes de la police, principalement dans des cas concrets de viol, sont cause de frustration parmi la population et la conduit à se faire justice elle-même; se félicite néanmoins de ce que le gouvernement ait suscité un débat public sur ces questions en particulier et sur la situation de la justice en général;

73. is zich bewust van de wil waarvan de nieuwe regering blijk geeft om te moderniseren, en dringt erop aan de hervorming van het uiterst trage en verouderde rechtswezen resoluut verder te zetten; stelt vast dat bij gelegenheid de trage werking van het rechtswezen of bepaalde gevallen van wangedrag of nalatigheid door de politie, met name wat betreft bepaalde verkrachtingszaken, tot frustratie onder de bevolking leiden en deze ertoe kunnen aanzetten het recht in eigen hand te nemen; verwelkomt niettemin het feit dat dit een publiek debat op gang heeft gebracht over deze kwesties in het bijzonder en over de situatie van het rechtswezen ...[+++]


67. est conscient de la volonté de modernisation démontrée par le nouveau gouvernement; lui demande instamment de poursuivre résolument la réforme du système judiciaire extrêmement lent et obsolète; souligne que, parfois, la lenteur de la procédure judiciaire ou certaines mauvaises pratiques ou lacunes de la police, principalement dans des cas concrets de viol, sont cause de frustration parmi la population et la conduit à se faire justice elle-même; se félicite néanmoins de ce que le gouvernement ait suscité un débat public sur ces questions en particulier et sur la situation de la justice en général;

67. is zich bewust van de wil waarvan de nieuwe regering blijk geeft om te moderniseren, en dringt erop aan de hervorming van het uiterst trage en verouderde rechtswezen resoluut verder te zetten; stelt vast dat bij gelegenheid de trage werking van het rechtswezen of bepaalde gevallen van wangedrag of nalatigheid door de politie, met name wat betreft bepaalde verkrachtingszaken, tot frustratie onder de bevolking leiden en deze ertoe kunnen aanzetten het recht in eigen hand te nemen; verwelkomt niettemin het feit dat dit een publiek debat op gang heeft gebracht over deze kwesties in het bijzonder en over de situatie van het rechtswezen ...[+++]


2. déplore sincèrement que la Turquie ait suscité de sérieux doutes quant à sa volonté d'appliquer pleinement toutes les dispositions du protocole en publiant dans le même temps, et parallèlement à ce protocole, une déclaration dans laquelle elle affirme que la signature, la ratification et l'application dudit protocole ne signifient en rien la reconnaissance de la République de Chypre visée au protocole; demande à la Commission de fournir au Parlement européen une réponse de la part du gouvernement turc à la question de savoir si sa ...[+++]

2. betreurt ten zeerste dat Turkije ernstige twijfel heeft doen rijzen aan zijn bereidheid om volledig uitvoering te geven aan alle bepalingen van het protocol door tegelijkertijd, tezamen met het protocol, een verklaring uit te geven volgens welke de ondertekening, ratificatie en tenuitvoerlegging van het protocol geen enkele erkenning inhoudt van de Republiek Cyprus waarnaar in het protocol wordt verwezen; herinnert de Commissie eraan het Parlement op de hoogte te stellen van het antwoord van de Turkse regering op de vraag of de unilaterale verklaring deel uitmaakt van het ratificatieproces in het Turkse parlement;


2. déplore sincèrement que la Turquie ait suscité de sérieux doutes quant à sa volonté d'appliquer pleinement toutes les dispositions du protocole en publiant dans le même temps, et parallèlement à ce protocole, une déclaration affirmant que la signature, la ratification et l'application dudit protocole n'équivalent en rien à la reconnaissance de la République de Chypre, telle que visée au protocole; rappelle à la Commission de fournir au Parlement une réponse de la part du gouvernement turc à la question de savoir si sa déclaration ...[+++]

2. betreurt ten zeerste dat Turkije ernstige twijfel heeft doen rijzen aan zijn bereidheid om volledig uitvoering te geven aan alle bepalingen van het protocol door tegelijkertijd, tezamen met het protocol, een verklaring uit te geven volgens welke de ondertekening, ratificatie en tenuitvoerlegging van het protocol geen enkele erkenning inhoudt van de Republiek Cyprus waarnaar in het protocol wordt verwezen; herinnert de Commissie eraan het Parlement op de hoogte te stellen van het antwoord van de Turkse regering op de vraag of de unilaterale verklaring deel uitmaakt van het ratificatieproces in het Turkse parlement;


Le danger n'existe-t-il toutefois pas qu'un médecin disposé à appliquer l'euthanasie n'ait pas envie de parcourir toute cette procédure administrative et ne mentionne dès lors pas l'euthanasie ?

Bestaat echter niet het gevaar dat een geneesheer die bereid is euthanasie toe te passen, deze administratieve procedure helemaal niet wil doorlopen en de euthanasie dus niet zal melden?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'euthanasie n'ait suscité ->

Date index: 2023-03-16
w