12. répète que, de l'avis général, il ne peut y avoir de solution militaire à ce conflit et invite tous les pays, notamment les États-Unis et Israël, à s'abstenir de toute menace contre l'intégrité territoriale de l'Iran et à exclure sans ambiguïté toute frappe préventive; insiste sur le fait que les instances compétentes des Nations unies sont les seuls organes habilités à décider du recours à la force;
12. herhaalt dat men het er algemeen over eens is dat er geen militaire oplossing voor dit conflict mogelijk is en doet een beroep op alle landen, met name de Verenigde Staten en Israël, zich te onthouden van dreigementen tegen de territoriale integriteit van Iran en om zich ondubbelzinnig te distantiëren van een pre-emptive strike; benadrukt dat de respectievelijke VN-instanties de enige instanties zijn die gerechtigd zijn te besluiten tot gebruik van geweld;