Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activité non salariée
Biomarqueur d'exposition
Désastres
Exposition
Exposition au risque
Exposition à un risque
Expériences de camp de concentration
IBE
Indicateur biologique d'exposition
Installer des expositions de photos
MBO
Marqueur biologique d'exposition
Marqueur d'exposition biologique
Non-salarié
Organiser des œuvres pour des expositions
RES
Rachat d'entreprise par les salariés
Rachat de l'entreprise par les salariés
Reprise d'entreprise par les salariés
Risque
Torture
Travailleur non salarié

Traduction de «d'exposition des salariés » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
biomarqueur d'exposition | indicateur biologique d'exposition | marqueur biologique d'exposition | marqueur d'exposition biologique | IBE [Abbr.]

biologische blootstellingsmerker


gérer des événements culturels des festivals et des expositions | préparer en partenariat des événements culturels des festivals et des expositions | organiser des événements culturels festivals et expositions | travailler en partenariat autour d’événements culturels de festivals et d’expositions

culturele evenementen festivals en exposities organiseren | evenementen ter promotie van lokale cultuur of nationaal erfgoed opzetten | congressen en tentoonstellingen opzetten | culturele evenementen festivals en tentoonstellingen organiseren


rachat de l'entreprise par les salariés | rachat d'entreprise par les salariés | reprise d'entreprise par les salariés | MBO [Abbr.] | RES [Abbr.]

management buy-out | Management buy-out (MBO) [Abbr.]


exposition | exposition à un risque | exposition au risque | risque

blootstelling | positie | positierisico | risico | risicopositie


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par u ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]


Définition: Difficultés liées à une forme quelconque d'exposition ou de contact physique entre un membre adulte de la famille de l'enfant et celui-ci, ayant entraîné une excitation sexuelle, que l'enfant ait ou non participé volontairement aux actes sexuels (par exemple, contact génital, attouchements ou exposition délibérée des seins ou des organes génitaux).

problemen verband houdend met enige vorm van fysiek contact of ontbloting tussen een volwassen gezinslid en het kind dat geleid heeft tot seksuele opwinding, ongeacht het feit of het kind de seksuele handelingen vrijwillig onderging of niet (b.v. elk genitaal contact, manipulatie of doelbewust tonen van borsten of genitalia).


activité non salariée [ non-salarié | travailleur non salarié ]

niet in loondienst verrichte arbeid [ niet-loontrekkend arbeider | niet-loontrekker ]


Définition: Troubles caractérisés essentiellement par la présence de manifestations anxieuses qui ne sont pas déclenchées exclusivement par l'exposition à une situation déterminée. Ils peuvent s'accompagner de symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que de certaines manifestations traduisant une anxiété phobique, ces manifestations étant toutefois manifestement secondaires ou peu sévères.

Omschrijving: Stoornissen waarbij de uiting van angst het belangrijkste symptoom is en niet beperkt is tot een bepaalde situatie. Depressieve en obsessieve symptomen en zelfs elementen van fobische angst, kunnen eveneens aanwezig zijn, mits zij duidelijk secundair of minder ernstig zijn.


organiser des œuvres pour des expositions

kunstwerken voor exposities cureren | kunstwerken voor tentoonstellingen cureren


installer des expositions de photos

fototentoonstellingen opzetten | fototentoonstellingen organiseren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une fiche d'exposition des salariés aux principaux risques sera progressivement introduite durant la période de référence.

Tijdens de referentieperiode zal geleidelijk een fiche worden ingevoerd betreffende de blootstelling van de werknemers aan de belangrijkste risico's.


chez les salariés de production de laine de verre, de roche et de laitier, les premières études épidémiologiques font apparaître un risque accru de cancer broncho-pulmonaire, même si on ne peut déjà établir de lien entre le degré d'exposition aux fibres et les effets observés.

— bij personen werkzaam in de productie van glaswol, rotswol en slakkenwol blijkt uit de eerste epidemiologische studies een verzwaard risico op bronchopulmonale kanker, ook al kan nog geen relatie worden bewezen tussen de graad van blootstelling aan de vezels en de waargenomen gevolgen.


chez les salariés de production de laine de verre, de roche et de laitier, les premières études épidémiologiques font apparaître un risque accru de cancer broncho-pulmonaire, même si on ne peut déjà établir de lien entre le degré d'exposition aux fibres et les effets observés.

— bij personen werkzaam in de productie van glaswol, rotswol en slakkenwol blijkt uit de eerste epidemiologische studies een verzwaard risico op bronchopulmonale kanker, ook al kan nog geen relatie worden bewezen tussen de graad van blootstelling aan de vezels en de waargenomen gevolgen.


Parmi les décisions positives en matière de mésothéliome, on constate pour la majeure partie des cas qu’il s’agit d’une exposition professionnelle chez un travailleur salarié.

Onder de positieve beslissingen inzake mesothelioom stellen we voor het grootste gedeelte van de gevallen vast dat het gaat om een beroepsblootstelling bij een loontrekkende werknemer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les fonctionnaires et les salariés du secteur privé qui ont contracté une telle maladie à la suite d’une exposition à l’amiante peuvent néanmoins s’adresser au Fonds pour obtenir une indemnisation pour ces maladies professionnelles.

Ambtenaren en werknemers uit de privésector die toch een dergelijke ziekte hebben en dit ten gevolge van contact met asbest, kunnen evenwel bij het Fonds voor die opgelopen beroepsziekten aankloppen voor een schadeloosstelling.


4. Parmi les décisions positives en matière de mésothéliome, on constate pour la majeure partie des cas qu’il s’agit d’une exposition professionnelle chez un travailleur salarié.

4. Onder de positieve beslissingen inzake mesothelioom stellen we voor het grootste gedeelte van de gevallen vast dat het gaat om een beroepsblootstelling bij een loontrekkende werknemer.


(24) Exposition professionnelle: exposition subie par les travailleurs, dont les salariés, les travailleurs indépendants, les stagiaires et les volontaires, au cours de leur travail. [Am. 20]

(24) beroepsmatige blootstelling: blootstelling van werknemers, met inbegrip van mensen in loondienst, zelfstandigen, stagiairs en vrijwilligers, bij de uitoefening van hun beroep; [Am. 20]


Il ressort de l'exposé des motifs que le législateur entendait rencontrer les difficultés vécues par les victimes de l'amiante non indemnisées par le Fonds des maladies professionnelles, en prévoyant une indemnisation au profit non seulement des travailleurs salariés, mais également des travailleurs indépendants, des fonctionnaires ou encore des victimes de l'exposition environnementale (Doc. parl., Chambre, 2006-2007, DOC 51-2773/001, pp. 76-77).

Uit de memorie van toelichting blijkt dat de wetgever wou tegemoetkomen aan de problemen die asbestslachtoffers ondervinden die niet door het Fonds voor de beroepsziekten worden vergoed, door niet alleen ten gunste van de werknemers maar ook ten gunste van de zelfstandigen, de ambtenaren of nog de slachtoffers van blootstelling in het leefmilieu in een schadeloosstelling te voorzien (Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-2773/001, pp. 76-77).


20. demande des politiques de rémunération durables sur le long terme, qui devraient être basées sur le fonctionnement à long terme de la personne et de son entreprise; estime que les salaires basés en partie sur les options d'achat d'actions devraient être réduits au minimum; soutient, cependant, la promotion des plans d'actionnariat volontaire des salariés, étudiés attentivement de manière à éviter une exposition au risque découlant du manque de diversification pour les salariés, et accessibles à tous les salariés de l'entreprise; ...[+++]

20. dringt aan op een duurzaam beloningsbeleid voor de lange termijn dat gebaseerd is op het langetermijnfunctioneren van het individu en zijn onderneming; is van mening dat het aanbieden van aandelenopties als onderdeel van beloningsregelingen zoveel mogelijk moet worden beperkt; steunt daarentegen de bevordering van regelingen voor vrijwillig werknemersaandeelhouderschap die zorgvuldig moeten worden gecheckt om risico's voor werknemers door gebrek aan spreiding te voorkomen en die open moeten staan voor alle werknemers van de onderneming; verlangt dat werknemersaandeelhouderschap de werknemers de mogelijkheid biedt in de winsten te delen, met dien verstande ...[+++]


Les critères de classement sont les suivants: ces fonds sont des unités institutionnelles, ayant des comptes complets et jouissant de l'autonomie de décision, et ils financent les prestations aux assurés sans référence à l'exposition individuelle au risque, ce qui signifie que ces systèmes de retraite des salariés sont construits selon un principe d'équilibre financier collectif.

De indelingscriteria luiden als volgt: bij deze fondsen gaat het om institutionele eenheden met een volledige boekhouding en zelfstandige beslissingsbevoegheid; zij financieren de uitkeringen aan de verzekerden zonder referentie aan de individuele blootstelling aan een risico, wat betekent dat bij deze pensioenstelsels voor werknemers wordt uitgegaan van een collectief financieel evenwichtsprincipe.


w