Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Traduction de «d'expression soient prévues » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils o ...[+++]

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces dispositions imposent que les restrictions à la liberté religieuse et philosophique et à la liberté d'expression soient prévues par la loi, soient nécessaires dans une société démocratique et soient adoptées dans l'intérêt d'une des valeurs juridiques qu'elles citent expressément (21) .

Uit deze bepalingen volgt dat de beperkingen aan de vrijheid van godsdienst en levensbeschouwing en aan de vrijheid van meningsuiting bij wet dienen te zijn voorzien, dat ze nodig dienen te zijn een democratische samenleving en dat ze in het belang dienen te zijn van één van de rechtsgoederen die uitdrukkelijk in die bepalingen is genoemd (21) .


1. Outre les formes d’expression prévues à l’article 32, paragraphes 2 et 4, et à l’article 33 et la présentation prévue à l’article 34, paragraphe 2, la valeur énergétique et les quantités de nutriments visées à l’article 30, paragraphes 1 à 5, peuvent être exprimées sous d’autres formes et/ou présentées au moyen de graphiques ou symboles en complément des mots ou chiffres, pour autant que les exigences suivantes soient respectées:

1. Ter aanvulling op de in artikel 32, leden 2 en 4, en artikel 33 bedoelde uitdrukkingsvormen en de in artikel 34, lid 2, bedoelde presentatie mogen de energetische waarde en de hoeveelheden nutriënten bedoeld in artikel 30, lid 1 tot en met 5, in andere uitdrukkingsvormen vermeld en/of gepresenteerd worden met gebruikmaking van andere grafische vormen of symbolen dan woorden en getallen, op voorwaarde dat aan de volgende vereisten is voldaan:


l) l'expression "accord qui a pris effet" signifie, pour deux autorités compétentes quelles qu'elles soient, que les deux autorités compétentes ont manifesté leur intention d'échanger automatiquement des renseignements l'une avec l'autre et ont satisfait aux autres conditions prévues au paragraphe 2 de la section 8.

l) Onder "Akkoord dat uitwerking heeft" wordt voor twee bevoegde autoriteiten, ongeacht dewelke, verstaan dat ze beiden hun intentie te kennen gegeven hebben om automatisch inlichtingen met elkaar uit te wisselen en de andere voorwaarden vervuld hebben waarin sectie 8, paragraaf 2 voorziet.


Cet article dispose qu'en règle générale, la Belgique accepte qu'il puisse être satisfait aux demandes étrangères selon des formalités complémentaires au droit belge qui seraient expressément demandés par l'autorité requérante, sans nécessairement que ces formalités soient prévues par le droit national.

Het artikel bepaalt dat België over het algemeen bereid is tot inwilliging van buitenlandse verzoeken die de verzoekende autoriteit uitdrukkelijk doet, in overeenstemming met formaliteiten die complementair zijn met het Belgische recht, zonder dat het nationale recht noodzakelijkerwijs in in bedoelde formaliteiten voorziet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cet article dispose qu'en règle générale, la Belgique accepte qu'il puisse être satisfait aux demandes étrangères selon des formalités complémentaires au droit belge qui seraient expressément demandés par l'autorité requérante, sans nécessairement que ces formalités soient prévues par le droit national.

Het artikel bepaalt dat België over het algemeen bereid is tot inwilliging van buitenlandse verzoeken die de verzoekende autoriteit uitdrukkelijk doet, in overeenstemming met formaliteiten die complementair zijn met het Belgische recht, zonder dat het nationale recht noodzakelijkerwijs in in bedoelde formaliteiten voorziet.


Principes relatifs à la passation de services sociaux et autres services spécifiques Art. 89. § 1. En fonction de la nature et des caractéristiques du besoin à satisfaire, le pouvoir adjudicateur peut, pour la passation des marchés de services visés à l'article 88 : 1° recourir à la procédure négociée directe avec publication préalable; 2° recourir à la procédure négociée sans publication préalable lorsque le montant estimé du marché est inférieur à 750.000 euros ou, lorsque le montant estimé du marché est égal ou supérieur à ce seuil dans les cas d'application visés à l'article 42, § 1, 1°, b, c et d, 2°, 3°, 4° et 5° ; 3° se référer expressément à l'une des procédures de passation ou techniques d'achat ...[+++]

Beginselen voor het plaatsen van sociale en andere specifieke diensten Art. 89. § 1. In functie van de aard en de kenmerken van de in te vullen behoefte kan de aanbestedende overheid, voor het plaatsen van de in artikel 88 bedoelde opdrachten voor diensten : 1° een beroep doen op de vereenvoudigde onderhandelingsprocedure met voorafgaande bekendmaking; 2° een beroep doen op de onderhandelingsprocedure zonder voorafgaande bekendmaking voor zover het geraamde bedrag van de opdracht lager ligt dan 750.000 euro of, wanneer het geraamde bedrag van de opdracht gelijk is aan of hoger ligt dan deze drempel, in de toepassingsgevallen bedoeld i ...[+++]


De toute évidence, les autorités chinoises ont toujours beaucoup de difficultés avec la liberté d'expression, et cela y compris à Hong-Kong alors que normalement il était prévu que les libertés civiles y soient globalement respectées suite à la rétrocession de cet ex-territoire britannique, selon le principe "d'un pays, deux systèmes".

De Chinese autoriteiten hebben altijd al veel problemen gehad met de vrijheid van meningsuiting, ook in Hongkong, terwijl er was overeengekomen dat de burgerlijke vrijheden er na de overdracht van die gewezen Britse kroonkolonie, volgens het principe 'één land, twee systemen', globaliter gerespecteerd zouden worden.


Il résulte de deux dispositions que la garantie des libertés d'expression, prévue à l'article 19 de la Constitution, et la liberté de la presse, selon l'article 25 de la Constitution, n'empêchent pas que soient prises des mesures préventives lorsqu'il s'agit de protéger d'autres libertés constitutionnelles ou l'ordre public.

Uit deze twee bepalingen blijkt dat de door artikel 19 van de Grondwet gewaarborgde vrijheid van meningsuiting en de door artikel 25 van de Grondwet gewaarborgde persvrijheid niet beletten dat preventieve maatregelen worden genomen om andere grondwettelijke vrijheden of de openbare orde te beschermen.


Il résulte de deux dispositions que la garantie des libertés d'expression, prévue à l'article 19 de la Constitution, et la liberté de la presse, selon l'article 25 de la Constitution, n'empêchent pas que soient prises des mesures préventives lorsqu'il s'agit de protéger d'autres libertés constitutionnelles ou l'ordre public.

Uit deze twee bepalingen blijkt dat de door artikel 19 van de Grondwet gewaarborgde vrijheid van meningsuiting en de door artikel 25 van de Grondwet gewaarborgde persvrijheid niet beletten dat preventieve maatregelen worden genomen om andere grondwettelijke vrijheden of de openbare orde te beschermen.


1. Outre les formes d’expression prévues à l’article 32, paragraphes 2 et 4, et à l’article 33 et la présentation prévue à l’article 34, paragraphe 2, la valeur énergétique et les quantités de nutriments visées à l’article 30, paragraphes 1 à 5, peuvent être exprimées sous d’autres formes et/ou présentées au moyen de graphiques ou symboles en complément des mots ou chiffres, pour autant que les exigences suivantes soient respectées:

1. Ter aanvulling op de in artikel 32, leden 2 en 4, en artikel 33 bedoelde uitdrukkingsvormen en de in artikel 34, lid 2, bedoelde presentatie mogen de energetische waarde en de hoeveelheden nutriënten bedoeld in artikel 30, lid 1 tot en met 5, in andere uitdrukkingsvormen vermeld en/of gepresenteerd worden met gebruikmaking van andere grafische vormen of symbolen dan woorden en getallen, op voorwaarde dat aan de volgende vereisten is voldaan:




D'autres ont cherché : sans délai     au plus tard     d'expression soient prévues     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'expression soient prévues ->

Date index: 2025-03-10
w