Considérant que les gestionnaire
s des initiatives d'habitation protégée doivent être informés le plus rapidement possible des conditions de mise en oeuvre de la diminution du temps de travail dans le cadre de la problématique de fin de carrière; que ces mesures sont applicables au 1 juillet 2001; que certaines données
doivent être fournies avant le 31 mai 2001 afin d'octroyer un financement forfaitaire aux initiatives d'habitation
protégée; que les dispositions ci-dessous
doivent être reprises dans cet arrêté royal comme requis par
...[+++] le Conseil d'Etat dans son avis 31.444/3 du 5 avril 2001,
Overwegende dat de beheerders van de initiatieven voor beschut wonen zo spoedig mogelijk dienen ingelicht te worden van de voorwaarden van de in werkstelling van de arbeidsduurvermindering, in het kader van de eindeloopbaanproblematiek, dat deze maatregelen toepasbaar zijn vanaf 1 juli 2001, dat sommige gegevens dienen geleverd te worden vóór 31 mei 2001 teneinde een forfaitaire financiering aan de initiatieven voor beschut wonen toe te kennen; dat onderstaande bepalingen dienen te worden hernomen in dit koninklijk besluit zoals gevraagd in een verzoekschrift door de Raad van State in zijn advies 31.444/3 van 5 april 2001,