Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'histoire aux arrière-pensées » (Français → Néerlandais) :

La réforme n'a toutefois pas été portée par une vision cohérente, aux contours bien définis ; elle a plutôt été le résultat, un rien fortuit, d'un large éventail d'idées, d'arrière-pensées et de compromis.

De hervorming van de Senaat werd echter niet gedragen door een coherente welomlijnde visie, maar vormde het wat toevallige resultaat van een breed scala van ideeën, afwegingen en compromissen.


c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1. Enumération des compétences ACTIVITES DE BASE o Etablit son propre planning (Id 19964-c, Id 25698-c) : - établit son propre planning et le rectifie au besoin ; - se fonde sur les desiderata du client pour ses propres activités ; - conseille les clients concernant l'achat, la consommation, la composition, la méthode de conservation et l'application du produit de bière ; - travaille sur demande ; organise, si nécessaire, des événements. o Prépare la demande (Id 13494-c) : - rassemble des informations pertinentes concernant le client et le groupe-cible ; - organise un entretien initial avec le donneur d'ordre ; - pose des questions afin de découvrir les desiderata et attentes personnels, de même que ...[+++]

c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1. Opsomming competenties BASISACTIVITEITEN o Maakt de eigen planning op (Id 19964-c, Id 25698-c) - Stelt de eigen planning op en stuurt bij indien nodig - Neemt de wensen van de klant als uitgangspunt voor het eigen handelen - Geeft advies aan de klanten m.b.t. aankoop, consumptie, samenstelling, bewaringswijze en toepassing van het bierproduct - Werkt in opdracht - Organiseert, indien nodig, evenementen o Bereidt de opdracht voor (Id 13494-c) - Verzamelt relevante informatie over de klant en de doelgroep - Organiseert een intakegesprek met de opdrachtgever - Stelt vragen om de persoonlijke wensen en verwachtingen, evenals de doelstellingen, te achterhalen - Luistert actief - Herkent het type klant en ...[+++]


Elles sont parmi les plus sévères au monde, et exploiter Tchernobyl aujourd’hui avec des arrière-pensées de propagande anti-nucléaire basées sur des préjugés, c’est abuser de l’histoire.

Deze normen behoren tot de hoogste op internationaal niveau en daarom mag Tsjernobyl vandaag niet worden misbruikt voor antinucleaire propaganda op basis van simpele vooroordelen.


21. demande que des mesures soient prises pour améliorer le dialogue au niveau de l'Union entre les consommateurs et les entreprises afin d'y inclure l'ensemble des acteurs tout au long de la chaîne; est d'avis qu'un dialogue sans arrière-pensées, et notamment la mise en commun des meilleures pratiques, pourraient réduire les problèmes sur le marché intérieur; soutient les initiatives visant à encourager la participation des différentes parties prenantes à la politique des consommateurs lors des phases de consultation et d'élaboration de la politique à conduire; se félicite des efforts tendant à renforcer la protection des consommateu ...[+++]

21. roept op tot maatregelen ter verbetering van de dialoog op EU-niveau tussen consumentenorganisaties en de industrie, met inbegrip van alle schakels van de economische keten; stelt zich op het standpunt dat een goede dialoog, waartoe ook een uitwisseling van de beste praktijken behoort, de problemen op de interne markt zou kunnen verminderen; spreekt zijn steun uit voor initiatieven die erop zijn gericht de participatie van belanghebbenden bij het consumentenbeleid in het raadplegingsproces en de beleidsvorming aan te moedigen; is verheugd over inspanningen die erop doelen de consumentenbescherming en het consumentenbewustzijn in n ...[+++]


8. invite le gouvernement russe à s'engager dans un dialogue ouvert et sans arrière-pensée avec les démocraties d'Europe centrale et orientale sur l'histoire du XXe siècle ainsi que sur les crimes contre l'humanité commis alors, notamment ceux du communisme totalitaire;

8. roept de Russische overheid op tot een open en onbevooroordeelde dialoog met de democratieën in Midden- en Oost-Europa over de geschiedenis van de 20ste eeuw en over de misdaden die toentertijd zijn begaan tegen de menselijkheid, o.m. door het totalitaire communisme;


12. presse la Commission de prévenir, dans le cadre de la mise en œuvre du processus de stabilisation et d'association et du programme CARDS, le mauvais usage de manuels d'histoire aux arrière-pensées politiques, et d'assister les pays concernés en leur fournissant un cadre dans lequel les historiens et les autorités responsables de l'enseignement dans les différents pays pourront coopérer et rédiger, sur la base de faits et d'opinions diverses, de nouveaux livres adaptés aux différents niveaux d'instruction et favorisant, outre le respect, la connaissance et la compréhension des autres nations et de leurs civilisations; invite la Commi ...[+++]

12. dringt er bij de Commissie met klem op aan, in het kader van de implementatie van het SAP en van het CARDS-programma, het gebruik van politiek gekleurde geschiedenisboeken voor oneigenlijke doeleinden tegen te gaan en de betrokken landen te helpen een kader te verschaffen waarbinnen historici en onderwijsinstanties in de respectieve landen kunnen samenwerken om nieuwe, op feiten gebaseerde en alle zijden belichtende boeken uit te brengen voor de verschillende onderwijsniveaus, zodat wederzijdse kennis van en begrip en respect voor andere culturen kunnen worden bevorderd; verzoekt de Commissie steun te verlenen voor de hervorming van ...[+++]


À terme, le consommateur européen devrait pouvoir acheter des meubles de jardin sans aucune arrière-pensée”.

Uiteindelijk moet de Europese consument de kans krijgen om met een zuiver geweten tuinmeubelen te kopen” meende hij.


12. presse la Commission de prévenir, dans le cadre de la mise en œuvre du processus de stabilisation et d'association et du programme CARDS (Community Assistance for Reconstruction, Development and Stabilisation), le mauvais usage de manuels d'histoire pleins d'arrière-pensées politiques et d'assister les pays concernés en leur fournissant un cadre dans lequel les historiens et les autorités responsables de l'enseignement dans les différents pays pourront coopérer et rédiger, sur la base de faits et d'opinions diverses, de nouveaux livres adaptés aux différents niveaux d'instruction et favorisant, outre le respect, la connaissance et la ...[+++]

12. dringt er bij de Commissie met klem op aan, in het kader van de implementatie van het SAP en van het CARDS-programma, het gebruik van politiek gekleurde geschiedenisboeken voor oneigenlijke doeleinden tegen te gaan en de betrokken landen te helpen een kader te verschaffen waarbinnen historici en onderwijsinstanties in de respectieve landen kunnen samenwerken om nieuwe, op feiten gebaseerde en alle zijden belichtende boeken uit te brengen voor de verschillende onderwijsniveaus, zodat wederzijdse kennis van en begrip en respect voor andere culturen kunnen worden bevorderd; verzoekt de Commissie steun te verlenen voor de hervorming van ...[+++]


Elle appelle les belligérants à négocier rapidement un nouveau cessez-le-feu, et à reprendre sans arrière-pensées les discussions de paix engagées sous les auspices de l'IGAD.

Zij roept de strijdende partijen op spoedig over een nieuw staakt-het-vuren te onderhandelen en de onder leiding van de IGAD gestarte vredesbesprekingen zonder aarzelen te hervatten.


La réforme n'a toutefois pas été portée par une vision cohérente, aux contours bien définis ; elle a plutôt été le résultat, un rien fortuit, d'un large éventail d'idées, d'arrière-pensées et de compromis.

De hervorming van de Senaat werd echter niet gedragen door een coherente welomlijnde visie, maar vormde het wat toevallige resultaat van een breed scala van ideeën, afwegingen en compromissen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'histoire aux arrière-pensées ->

Date index: 2022-12-05
w