Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Authentification de l'Entité Homologue
Authentification des entités homologues
EUROFORM
Haute technologie
High-tech
Homologues du benzène
Nouvelle technologie
Nouvelle-Calédonie
Nouvelle-Zélande
Papouasie-Nouvelle-Guinée
Phénol et homologues du phénol
Rayons homologues
Rayons perspectifs homologues
Technique de pointe
Technologie avancée
Technologie nouvelle

Traduction de «d'homologuer la nouvelle » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rayons homologues | rayons perspectifs homologues

homologe stralen


authentification de l'Entité Homologue | authentification des entités homologues

authenticatie van een peer-entiteit


initiative communautaire concernant les nouvelles qualifications, les nouvelles compétences et les nouvelles opportunités d'emploi induites par l'achèvement du marché intérieur et les changements technologiques | Programme d'initiative communautaire pour la formation professionnelle | EUROFORM [Abbr.]

Communautair initiatief inzake nieuwe kwalificaties, bekwaamheden en arbeidskansen | Communautair initiatiefprogramma voor beroepsopleiding | EUROFORM [Abbr.]


Dérivés aminés et nitroaminés du benzène et de ses homologues

stikstofderivaten en aminoderivaten van benzeen en van benzeen-homologen


Phénol et homologues du phénol

fenol en fenolhomologen










nouvelle technologie [ haute technologie | high-tech | technique de pointe | technologie avancée | technologie nouvelle ]

nieuwe technologie [ geavanceerde technologie | hightech | hoogontwikkelde technologie | speerpunttechnologie | spitstechnologie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Le communiqué de presse d'Infrabel mentionne en outre: "Le bon déroulement de cet exercice constituait l'ultime étape préalable et indispensable à l'homologation de la nouvelle infrastructure". a) Le tunnel Schuman-Josaphat répondait-il à toutes les autres exigences, hormis celle de l'organisation de l'exercice catastrophe, pour être homologué? b) De combien de jours le Service de Sécurité et d'Interopérabilité des Chemins de Fer (SSICF) dispose-t-il pour formuler un avis?

2. Het betrokken persbericht van Infrabel vermeldt: "Het goede verloop van deze crisisoefening zou de ultieme etappe zijn voor de vereiste homologatie van de nieuwe infrastructuur". a) Voldeed de tunnel Schuman-Josaphat aan alle andere vereisten, uitgezonderd de crisisoefening, om gehomologeerd te worden? b) Over hoeveel dagen beschikt de Dienst voor Veiligheid en Interoperabiliteit van de Spoorwegen (DVIS) om een advies uit te brengen?


Cette nouvelle loi a de quoi inquiéter une série d'ONG belges actives sur le territoire russe. a) Quelles actions avez-vous entamées afin que les actions de ces organisations puis-sent s'effectuer sur le territoire russe sans répression de la part du pouvoir en place? b) Avez-vous pris des initiatives afin que ce point soit débattu avec vos homologues européens?

Deze nieuwe wet zorgt voor heel wat ongerustheid bij een aantal Belgische ngo's die actief zijn in Rusland. a) Welke acties heeft u op het getouw gezet om ervoor te zorgen dat die organisaties activiteiten op Russisch grondgebied kunnen ontwikkelen zonder telkens het slachtoffer van repressie door de Russische autoriteiten te worden? b) Heeft u initiatieven genomen opdat dit punt op de Europese agenda gezet zou worden?


Étant donné que le nouveau gouvernement tunisien n'a été formé que très récemment et que la passation de pouvoir entre le premier pinistre Jomaa et le PM Essid s'est déroulée le 6 février 2015, je n'ai pas encore eu l'occasion de m'entretenir avec mon nouvel homologue tunisien, monsieur Taieb Baccouche du parti Nidaa Tounes.

Omdat de nieuwe Tunesische regering pas recent gevormd werd en omdat pas op 6 februari 2015 de macht van eerste minister Jomaa aan eerste minister Essid werd overgedragen, heb ik nog niet de kans gehad om mijn nieuwe Tunesische collega, de heer Taieb Baccouche van de Nidaa Tounes-partij, te spreken.


« 29. d'engager une vaste réflexion au niveau européen sur les sources innovantes de financement de la coopération et leur faisabilité, en s'inspirant notamment du récent rapport Spahn « On the Feasibility of a Tax on Foreign Exchange Transactions » réalisé en 2002 à la demande du ministre fédéral allemand de la Coopération, du Développement; du rapport Landau sur les nouvelles contributions financières internationales élaboré par le Sénat français et publié en octobre 2003, à la demande du président Jacques Chirac et le rapport du groupe technique sur les mécanismes innovant de financement à l'initiative du président du Brésil, M. Luiz Ignacio Lula cosign ...[+++]

« 29. op Europees niveau een ruime reflectie te wijden aan nieuwe financieringsbronnen voor de ontwikkelingssamenwerking en de haalbaarheid ervan, onder meer van het recente Spahn-verslag « On the Feasibility of a Tax on Foreign Exchange Transactions » dat in 2002 op vraag van de Duitse federale minister van ontwikkelingssamenwerking is opgesteld, van het verslag-Landau betreffende de nieuwe internationale financiële bijdragen opgesteld door de Franse Senaat en verschenen in 2003 op vraag van president Jacques Chirac, en van het verslag van de technische groep over de nieuwe financieringsmechanismen opgesteld op initiatief van de Braziliaanse president Luiz Ignacio Lula en medeondertekend door zijn Franse en Chileense ambtsgenoten en door d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« 29. d'engager une vaste réflexion au niveau européen sur les sources innovantes de financement de la coopération et leur faisabilité, en s'inspirant notamment du récent rapport Spahn « On the Feasibility of a Tax on Foreign Exchange Transactions » réalisé en 2002 à la demande du ministre fédéral allemand de la Coopération, du Développement; du rapport Landau sur les nouvelles contributions financières internationales élaboré par le Sénat français et publié en octobre 2003, à la demande du président Jacques Chirac et le rapport du groupe technique sur les mécanismes innovant de financement à l'initiative du président du Brésil, M. Luiz Ignacio Lula cosign ...[+++]

« 29. op Europees niveau een ruime reflectie te wijden aan nieuwe financieringsbronnen voor de ontwikkelingssamenwerking en de haalbaarheid ervan, onder meer van het recente Spahn-verslag « On the Feasibility of a Tax on Foreign Exchange Transactions » dat in 2002 op vraag van de Duitse federale minister van ontwikkelingssamenwerking is opgesteld, van het verslag-Landau betreffende de nieuwe internationale financiële bijdragen opgesteld door de Franse Senaat en verschenen in 2003 op vraag van president Jacques Chirac, en van het verslag van de technische groep over de nieuwe financieringsmechanismen opgesteld op initiatief van de Braziliaanse president Luiz Ignacio Lula en medeondertekend door zijn Franse en Chileense ambtsgenoten en door d ...[+++]


Le ministre a-t-il déjà entrepris d’autres démarches pour dénoncer une nouvelle fois ces incidents, par le biais de notre ambassade en Bulgarie, auprès de son homologue bulgare ?

Heeft de geachte minister al verdere stappen ondernomen om deze voorvallen opnieuw, via onze ambassade in Bulgarije, aan te klagen bij zijn collega in Bulgarije?


Le règlement (CE) nº 1082/2006 du Parlement européen et du Conseil du 5 juillet 2006, a institué un nouvel instrument juridique, le Groupement européen de coopération territoriale (GECT), qui peut être utilisé par les autorités pour la coopération transfrontalière avec leurs homologues dans les pays voisins.

Bij verordening (EG) nr. 1082/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 5 juli 2006 werd een nieuwe rechtsvorm ingesteld, de Europese groepering voor territoriale samenwerking (EGTS), die door overheden kan worden gebruikt voor grensoverschrijdende samenwerking met hun tegenhangers in buurlanden.


Le ministre aussi a accueilli favorablement la déclaration d'indépendance du Sud-Soudan et a assuré son homologue sud-soudanais du soutien de la Belgique dans le développement des institutions du nouvel État et dans la poursuite du développement de ce pays africain.

Ook de minister verwelkomde de Zuid-Soedanese onafhankelijkheidsverklaring en verzekerde zijn Zuid-Soedanese ambtgenoot van de Belgische steun bij de uitbouw van zijn instellingen en de verdere ontwikkeling van het Afrikaanse land.


22. est préoccupé par les modalités réelles de certains systèmes électoraux en Amérique latine, comme par exemple au Salvador, qui ne garantissent pas un scrutin reposant sur des recensements dignes de ce nom et des cartes d'identité fiables; exige que l'Union européenne vérifie la possibilité d'homologuer la nouvelle loi électorale du Salvador et accompagne le processus électoral dans ce pays, afin de contribuer à faire en sorte qu'en 2009, les élections se déroulent dans un climat de transparence et d'équité;

22. maakt zich zorgen over de realiteit van bepaalde kiesstelsels in Latijns-Amerika, bijvoorbeeld in El Salvador, die niet garanderen dat in de woonplaats gestemd wordt op basis van reële volkstellingcijfers en betrouwbare identiteitsbewijzen; eist dat de EU nagaat of de gegevens in de nieuwe kieswet van El Salvador wel overeenkomen met de werkelijkheid, en de verkiezingen in dit land begeleidt om mede te waarborgen dat de verkiezingen van 2009 plaatsvinden in een klimaat van transparantie en rechtvaardigheid;


Entre-temps on a pu apprendre en lisant la presse que pour la première fois, le ministre a pu avoir un entretien avec son nouvel homologue américain, qui s'est exprimé de manière extrêmement positive sur le rôle important de la Belgique dans les questions de sécurité dans plusieurs parties du monde.

Ondertussen heeft men in de pers kunnen vernemen dat de minister voor de eerste keer een onderhoud kon hebben met zijn nieuwe Amerikaanse ambtsgenoot, die zich positief heeft uitgelaten over de belangrijke rol die België speelt bij veiligheidskwesties in verschillende delen van de wereld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'homologuer la nouvelle ->

Date index: 2022-07-21
w