Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'ici 2005 afin » (Français → Néerlandais) :

Nous passerons en 2005 de 0,40 à 0,45 % et je suis persuadé que tous et toutes ici poursuivront leurs efforts afin que cette mobilisation des moyens budgétaires puisse se réaliser.

In 2005 gaan we over van 0,40 naar 0,45 % en ik ben ervan overtuigd dat iedereen zijn inspanningen zal voortzetten om die inzet van begrotingsmiddelen te verwezenlijken.


16. Vu la « Déclaration de Rome sur l'harmonisation », adoptée en février 2003 au sein de l'OCDE par le « Forum de haut niveau sur l'harmonisation »; considérant qu'il s'agit d'une déclaration d'intention dans laquelle les pays donateurs et les donateurs multilatéraux se sont engagés à modifier leurs pratiques et d'améliorer la manière dont ils fournissent de l'aide, afin que celle-ci contribue plus efficacement à réduire la pauvreté; que cette démarche s'inscrivait dans un effort international dont le but fut d'harmoniser les politiques, procédures et pratiques opérationnelles de nos institutions avec celles en vigueur dans les pays p ...[+++]

16. Gezien de « Verklaring van Rome betreffende de harmonisering » die in februari 2003 in de OESO werd aangenomen door het « Hoog Forum voor de harmonisering »; overwegende dat het om een intentieverklaring gaat, waarin de donorlanden en de multilaterale donoren zich ertoe hebben verbonden hun houding te wijzigen en de manier waarop ze hulp verstrekken te verbeteren, opdat de hulp efficiënter kan bijdragen tot de vermindering van de armoede; dat die aanpak paste in een internationale inspanning die ernaar streeft het beleid, de pro ...[+++]


16. vu la « Déclaration de Rome sur l'harmonisation », adoptée en février 2003 au sein de l'OCDE par le « Forum de haut niveau sur l'harmonisation »; considérant qu'il s'agit d'une déclaration d'intention dans laquelle les pays donateurs et les donateurs multilatéraux se sont engagés à modifier leurs pratiques et à améliorer la manière dont ils fournissent de l'aide, afin que celle-ci contribue plus efficacement à réduire la pauvreté; que cette démarche s'inscrivait dans un effort international dont le but est d'harmoniser les politiques, procédures et pratiques opérationnelles de nos institutions avec celles en vigueur dans les pays p ...[+++]

16. gezien de « Verklaring van Rome betreffende de harmonisering » die in februari 2003 in de OESO werd aangenomen door het « Hoog Forum voor de harmonisering »; overwegende dat het om een intentieverklaring gaat, waarin de donorlanden en de multilaterale donoren zich ertoe hebben verbonden hun houding te wijzigen en de manier waarop ze hulp verstrekken te verbeteren, opdat de hulp efficiënter kan bijdragen tot de vermindering van de armoede; dat die aanpak paste in een internationale inspanning die ernaar streeft het beleid, de pro ...[+++]


56. Le Conseil européen fait observer que l'ancienne République yougoslave de Macédoine devrait pouvoir prendre de nouvelles mesures d'ici la fin de l'année afin de progresser sur la voie de son rapprochement avec l'UE, sous réserve que les conditions fixées dans les conclusions du Conseil européen de décembre 2005, les critères politiques de Copenhague et les priorités clés du Partenariat pour l'adhésion de février 2008 soient respectés.

56. De Europese Raad onderstreept dat de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië eind dit jaar verdere vorderingen kan maken in de richting van de EU, mits voldaan wordt aan de voorwaarden genoemd in de conclusies van de Europese Raad van december 2005, de politieke criteria van Kopenhagen, en de kernprioriteiten van het Toetredingspartnerschap van februari 2008.


Nous passerons en 2005 de 0,40 à 0,45 % et je suis persuadé que tous et toutes ici poursuivront leurs efforts afin que cette mobilisation des moyens budgétaires puisse se réaliser.

In 2005 gaan we over van 0,40 naar 0,45 % en ik ben ervan overtuigd dat iedereen zijn inspanningen zal voortzetten om die inzet van begrotingsmiddelen te verwezenlijken.


– vu l'engagement pris par les chefs d'État et de gouvernement lors du Sommet mondial des Nations unies de 2005, afin de parvenir à l'accès universel aux services de prévention, de traitement et de soins du VIH/sida d'ici 2010,

– gezien de verbintenis van de staatshoofden en regeringsleiders op de Wereldtopconferentie van de VN in 2005, waarin wordt opgeroepen tot universele toegang tot HIV/AIDS-preventiediensten, behandeling en zorg vóór 2010,


Notre idée était que nous avions besoin de davantage de flexibilité ici, que ce serait dans l’intérêt de la Roumanie et que nous nous contenterions de terminer les négociations à la fin 2005 afin que l’adhésion ait lieu en 2007.

Wij stelden dat er, in het belang van Roemenië, meer flexibiliteit nodig was. Het zou geen probleem moeten zijn om de onderhandelingen eind 2005 af te sluiten, want ook dan zou de toetreding in 2007 niet in gevaar komen.


20. juge favorablement les accords conclus à Barcelone afin d'encourager aussi la mobilité des travailleurs à l'échelle de l'Union européenne; se félicite, de ce point de vue, des objectifs prioritaires et du plan d'actions sur la promotion de la qualification et de la mobilité adoptés par le Conseil européen de Barcelone en mars 2002, en vue de l'élimination des obstacles à la mobilité professionnelle et géographique des travailleurs dans l'Union européenne d'ici 2005; estime qu'à cette fin, il faudra diffuser et soutenir des systè ...[+++]

20. verwelkomt de in Barcelona bereikte akkoorden in die zin dat de mobiliteit van de werknemers ook op het niveau van de Europese Unie moet worden versterkt; verwelkomt in dit opzicht de prioritaire doelstellingen en het actieplan over kwalificatie en mobiliteit dat de Europese Raad in Barcelona in maart 2002 heeft goedgekeurd voor het opheffen van de barrières voor de geografische en beroepsmobiliteit van de werknemers tegen 2005; acht het in dit opzicht noodzakelijk dat gedecentraliseerde contractuele stelsels worden ontwikkeld en gestimuleerd;


À leur place, a été voté un amendement qui demande simplement qu’une attention particulière soit accordée à ce problème afin d’identifier et d’éliminer progressivement d’ici 2005, les marqueurs de résistance aux antibiotiques contenus dans les OGM, et susceptibles d’avoir des effets négatifs sur la santé humaine et l’environnement ;

In plaats daarvan is een amendement aangenomen dat slechts vraagt om speciale aandacht voor dit probleem, met het doel tussen nu en 2005 de in GGO's aanwezige antibiotica-resistentie-markers die nadelige gevolgen voor de gezondheid en het milieu kunnen hebben, geleidelijk te elimineren.


Les informations pouvant être nécessaires pour procéder à cette évaluation sont décrites à l'annexe III. Les Etats membres et la Commission veillent à ce que l'on accorde une attention particulière aux OGM qui contiennent des gènes exprimant une résistance aux antibiotiques utilisés pour des traitements médicaux ou vétérinaires lors de l'évaluation des risques pour l'environnement, afin d'identifier et d'éliminer progressivement d'ici 2005 des OGM les marqueurs de résistance aux antibiotiques qui sont susceptibles d'avoir des effets ...[+++]

De informatie die nodig kan zijn voor het verrichten van de milieurisicobeoordeling is opgenomen in bijlage III. De lidstaten en de Commissie dragen er zorg voor dat bij het verrichten van een milieurisicobeoordeling in het bijzonder wordt gelet op GGO's die genen bevatten welke resistentie tegen bij medische of veterinaire behandelingen gebruikte antibiotica tot expressie brengen, teneinde antibiotica-resistentie-markers in GGO's die mogelijk negatieve effecten op de volksgezondheid en het milieu hebben te traceren en vóór 2005 geleidelijk te elimineren .




D'autres ont cherché : passerons en     leurs efforts afin     d'ici septembre     afin     décembre     l'année afin     unies     fin     fin 2005 afin     européenne d'ici     barcelone afin     progressivement d’ici     problème afin     progressivement d'ici     pour l'environnement afin     d'ici 2005 afin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'ici 2005 afin ->

Date index: 2024-10-21
w