Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Autre virus identifié
Caractéristiques identifiantes
Cibler les exigences légales
Complication de la grossesse
Complice
Complice d'un acte
Complicité
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Grossesse avec complication
Hallucinose
Identifiant
Identifiant unique
Identifier des espèces aquacoles
Identifier des espèces aquicoles
Identifier les exigences légales
Identifier les exigences légales et normatives
Indices identifiants
Jalousie
Mauvais voyages
Ourlienne
Paranoïa
Particularités identifiantes
Psychose SAI
Recenser les exigences légales
Résiduel de la personnalité et du comportement
Signes identifiants
Virus non identifié

Traduction de «d'identifier des complices » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Myocardite:grippale (aiguë):virus aviaire identifié (J09+) | autre virus identifié (J10.8+) | virus non identifié (J11.8+) | ourlienne (B26.8+)

myocarditis (acuut) door influenza virus, geïdentificeerd (J09, J10.8, J11.8) | myocarditis bij bof (B26.8)


identifier les points d’amélioration dans la relation avec la clientèle | identifier les problèmes dans les interactions avec les clients | identifier les points de tension dans les interactions avec la clientèle | identifier les points de tension dans les interactions avec les clients

klantervaringen analyseren | problemen bij klantervaringen onderzoeken | onderzoeken hoe klanten een product of dienst ervaren | stresspunten bij klantinteractie identificeren


complication de la grossesse | grossesse avec complication

probleemzwangerschap


complicité [ complice | complice d'un acte ]

medeplichtigheid [ handlanger | medeplichtige ]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


caractéristiques identifiantes | indices identifiants | particularités identifiantes | signes identifiants

identificatiekenmerk


identifier des espèces aquacoles | identifier des espèces aquicoles

aquacultuursoorten identificeren


identifier les exigences légales et normatives | recenser les exigences légales | cibler les exigences légales | identifier les exigences légales

vereisten identificeren | wettelijke vereisten identificeren | juridische vereisten identificeren | wettelijke vereisten analyseren


identifiant | identifiant unique

gebruikersidentificatie


Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est conscient de la non-réalité du changement. L'orientation est normale et les capacités d'expression émotionnelle intactes. Des symptômes de dépersonnalisation-déréalisation peuvent survenir ...[+++]

Omschrijving: Een zeldzame stoornis waarbij de patiënt spontaan klaagt dat zijn geestelijke activiteit, omgeving en lichaam van kwaliteit zijn veranderd, zodat ze onwerkelijk, verwijderd of als een automaat lijken. Onder de veelsoortige verschijnselen van het syndroom komen klachten van patiënten omtrent verlies van emoties en gevoelens van vervreemding of afstandelijkheid ten opzichte van eigen denken, lichaam of de werkelijkheid het meest frequent voor. Ondanks de dramatische aard van de ervaring, is de betrokkene zich bewust van de onwerkelijkheid van de verandering. Het sensorium is normaal en het vermogen voor emotionele expressie intact. Depersonalisatie-derealisatie klachten kunnen voorkomen als onderdeel van een diagnosticeerbare sc ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il existe lorsque la personne à identifier (auteur, complice, et c.) a été aperçue dans la zone frontalière, la victime réside dans la zone, les faits se déroulent dans la zone, etc. Le centre sera également apte à répondre à des questions qui ne présentent aucun lien avec la zone frontalière dans la mesure où des accords internationaux, le droit communautaire, ou les dispositions nationales le permettent.

Er is een verband wanneer de te identificeren persoon (dader, medeplichtige, enz.) in het grensgebied opgemerkt werd, wanneer het slachtoffer in het gebied verblijft, wanneer de feiten zich in het gebied afgespeeld hebben, enz. Het centrum zal eveneens vragen mogen beantwoorden die geen enkel verband houden met het grensgebied, voor zover dat door internationale akkoorden, het gemeenschapsrecht of de nationale bepalingen toegelaten is.


Il existe lorsque la personne à identifier (auteur, complice, et c.) a été aperçue dans la zone frontalière, la victime réside dans la zone, les faits se déroulent dans la zone, etc. Le centre sera également apte à répondre à des questions qui ne présentent aucun lien avec la zone frontalière dans la mesure où des accords internationaux, le droit communautaire, ou les dispositions nationales le permettent.

Er is een verband wanneer de te identificeren persoon (dader, medeplichtige, enz.) in het grensgebied opgemerkt werd, wanneer het slachtoffer in het gebied verblijft, wanneer de feiten zich in het gebied afgespeeld hebben, enz. Het centrum zal eveneens vragen mogen beantwoorden die geen enkel verband houden met het grensgebied, voor zover dat door internationale akkoorden, het gemeenschapsrecht of de nationale bepalingen toegelaten is.


6. demande qu'une enquête rapide, impartiale et efficace soit diligentée afin d'identifier les responsables et de traduire en justice les auteurs, les organisateurs, les bailleurs de fonds et les complices qui facilitent ces actes répréhensibles;

6. dringt erop aan dat onmiddellijk een grondig, onpartijdig en effectief onderzoek wordt gevoerd naar de aanslagen met het oog op het identificeren en berechten van de daders, organisatoren, geldschieters en sponsors van deze laakbare daden van terrorisme;


11. demande qu'une enquête rapide, impartiale et efficace soit diligentée afin d'identifier les responsables et de traduire en justice les auteurs, les organisateurs, les bailleurs de fonds et les complices qui facilitent ces actes répréhensibles;

11. dringt erop aan dat onmiddellijk een grondig, onpartijdig en effectief onderzoek wordt gevoerd naar de aanslagen met het oog op het identificeren en berechten van de daders, organisatoren, geldschieters en sponsors van deze laakbare daden van terrorisme;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si l'on parvient à identifier le policier ou le magistrat responsable de la fuite et qu'on poursuit cette personne pour violation du secret professionnel, il ne faudrait pas que l'on puisse, en plus, poursuivre le journaliste au motif qu'il a été complice de la violation de secret professionnel.

Als men erin slaagt de politieman of de magistraat die verantwoordelijk is voor het lek te identificeren en deze persoon wordt vervolgd wegens schending van het beroepsgeheim, dan mag de journalist niet worden vervolgd wegens medeplichtigheid.


2) A-t-il effectivement été identifié en tant que complice sur les images vidéo ?

2) Werd hij inderdaad herkend op de camerabeelden als medebetrokkene?


Reste que leur caractéristique " invasive " et leur large utilisation impliquent de potentielles complications et qu'il n'existe pas à ce jour de nomenclature européenne permettant aux professionnels qui utilisent ces produits d'identifier leurs durées d'effets et les risques associés à leur utilisation.

Het invasieve karakter en het brede gebruik van inspuitbare medische hulpmiddelen kunnen tot complicaties leiden en tot op vandaag kunnen professionele therapeuten niet terugvallen op een Europese nomenclatuur voor de uitwerkingsduur van de producten en de risico's die verband houden met het gebruik ervan, want die is er nog niet.


D. considérant que la réduction des facteurs de risque identifiés, telles que le mode de vie, est de plus en plus considérée comme une stratégie préventive clé qui peut atténuer l'apparition, la prévalence et les complications du diabète, tant de type 1 que de type 2;

D. overwegende dat de terugdringing van de vastgestelde risicofactoren, met name de leefgewoonten, steeds meer wordt erkend als een essentiële preventiestrategie waarmee de incidentie, prevalentie en complicaties van zowel type 1-, als type 2-diabetes kan worden verminderd;


D. considérant que la réduction des facteurs de risque identifiés, telles que le mode de vie, est de plus en plus considérée comme une stratégie préventive clé qui peut atténuer l'apparition, la prévalence et les complications du diabète, tant de type 1 que de type 2;

D. overwegende dat de terugdringing van de vastgestelde risicofactoren, met name de leefgewoonten, steeds meer wordt erkend als een essentiële preventiestrategie waarmee de incidentie, prevalentie en complicaties van zowel type 1‑, als type 2‑diabetes kan worden verminderd;


C. considérant que la réduction des facteurs de risque identifiés, notamment les modes de vie, est de plus en plus considérée comme une stratégie préventive clé qui peut atténuer l'apparition, la prévalence et les complications du diabète, tant de type 1 que de type 2;

C. overwegende dat de terugdringing van de vastgestelde risicofactoren, met name de leefgewoonten, steeds meer wordt erkend als een essentiële preventiestrategie waarmee de incidentie, prevalentie en complicaties van zowel type 1‑, als type 2‑diabetes kan worden verminderd;


w