Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apport
Apport de capital
Apport de capitaux
Apport de fonds
Apport de matières nutritives
Apport en capital
Apport en matières nutritives
Apport en société
Apport social
Apporter de l’aide pour traiter les contentieux
Apporter une aide en cas de différends
Apporter une aide relative aux contentieux
Apports de nutriments
Fournir de l’aide pour traiter les contentieux
Mesure de l'apport liquidien
Obésité et autres excès d'apport
Prestation de capitaux
Sélectionner des styles d'illustration
Utiliser des techniques d'illustration traditionnelles
évaluation de l'apport alimentaire

Traduction de «d'illustration à l'apport » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
apport de capital | apport de capitaux | apport de fonds | apport en capital | prestation de capitaux

kapitaalinbreng


apporter de l’aide pour traiter les contentieux | fournir de l’aide pour traiter les contentieux | apporter une aide en cas de différends | apporter une aide relative aux contentieux

bijstand bieden bij rechtszaken | samenwerken bij geschillen | bij geschillen assisteren | bijstand verlenen bij zaken voor het gerecht


apport | apport en société | apport social

inbreng in de vennootschap


apport de matières nutritives | apport en matières nutritives | apports de nutriments

toevoer van nutriënten




hypothyroïdie congénitale par insuffisance/excès d'apport en iode

foetaal jodiumsyndroom


évaluation de l'apport alimentaire

evalueren van voedselvoorziening


Obésité et autres excès d'apport

vetzucht en andere overvoeding


utiliser des techniques d'illustration traditionnelles

traditionele illustratietechnieken gebruiken | traditionele illustratietechnieken toepassen


sélectionner des styles d'illustration

illustratiestijlen selecteren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les initiatives phare proposées dans ce document illustrent la contribution déterminante que l’Europe peut apporter.

De kerninitiatieven van deze strategie laten zien hoe de EU een doorslaggevende rol kan spelen.


Art. 9. Les règles de répartition de la rémunération à des fins d'illustration de l'enseignement ou de recherche scientifique que la société de gestion arrête, ainsi que toute modification qu'elle apporte à ces règles, sont agréées par le Ministre conformément aux dispositions du chapitre 10.

Art. 9. De verdelingsregels inzake de vergoeding ter illustratie bij onderwijs of voor wetenschappelijk onderzoek die de beheersvennootschap vaststelt, alsook elke wijziging die zij daarin aanbrengt, worden door de Minister overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk 10 goedgekeurd.


4° une description des problématiques identifiées et des solutions à apporter, le tout éventuellement illustré des photos prises lors de la visite;

4° een beschrijving van de geïdentificeerde problemen en van de te vinden oplossingen, eventueel vergezeld van de tijdens het bezoek genomen foto's;


La relance de l'économie est l'une des priorités de notre gouvernement: je me réjouis de constater le soutien apporté aux petites et moyennes entreprises (PME) dans le cadre de la dernière loi-programme, et en particulier aux micro-entreprises, qui se créent chaque année et qui illustrent le dynamisme entrepreneurial de notre pays.

Het economische herstel is een van de prioriteiten van onze regering, en ik ben verheugd over de in de jongste programmawet ingeschreven steunmaatregelen ten gunste van de kleine en middelgrote ondernemingen (kmo's) en in het bijzonder de micro-ondernemingen, waarvan er elk jaar meer worden opgericht als evenzovele getuigen van het dynamische ondernemerschap in ons land.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Moureaux répond que les actes de notoriété sont évoqués uniquement dans la justification, afin d'illustrer le problème auquel le sous-amendement entend apporter une solution.

De heer Moureaux antwoordt dat enkel in de verantwoording naar de akten van bekendheid wordt verwezen om het probleem te schetsen waarvoor het subamendement een oplossing wil bieden.


En effet, les paragraphes que l'ambassadeur suggère de supprimer sont quasi tous les apports que soutiennent ce partenariat: les droits de l'homme, la démocratie, la liberté de comportement des individus, .Le Liban soutient plutôt tout ce qui traite des questions budgétaires et qui soutient la croissance du pays, mais ce qui est enfin plus illustré par des relations bilatérales.

De paragrafen die de ambassadeur wil laten schrappen zijn bijna allemaal bijdragen ter ondersteuning van het partnerschap : de mensenrechten, de democratie, de vrijheid van het individu .Libanon steunt vooral alles wat op budgettaire kwesties betrekking heeft en wat de groei van het land bevordert, maar wat uiteindelijk eerder in de bilaterale relaties aan bod komt.


Trois exemples assez récents et concrets illustrent bien l'apport du SPF Affaires étrangères à cette lutte.

Drie vrij recente en concrete voorbeelden illustreren de inbreng van de FOD Buitenlandse zaken in die strijd goed.


M. Delpérée pense que ces exemples illustrent le fait qu'un texte, même de droit pénal, n'apporte pas de solution à tous les problèmes juridiques.

Volgens de heer Delpérée tonen deze voorbeelden aan dat een tekst, zelfs een strafwettekst, niet alle juridische problemen kan oplossen.


L’analyse d’impact a illustré l’ampleur potentielle des avantages que ces mesures de réduction des risques pourraient apporter, à long terme, en matière de santé.

De effectbeoordeling illustreerde de potentiële omvang van de verwachte voordelen voor de gezondheid op lange termijn ten gevolge van deze risicobeperkende maatregelen.


(8) Lorsque les États membres imposent l'utilisation d'avertissements relatifs à la santé sous la forme de photographies en couleurs ou d'autres illustrations, il y a lieu de prévoir des périodes transitoires afin de permettre aux responsables des processus de production et de conditionnement des produits du tabac d'apporter les modifications nécessaires et d'écouler les stocks.

(8) Indien lidstaten gezondheidswaarschuwingen in de vorm van kleurenfoto's of andere illustraties verplicht stellen, moet worden voorzien in overgangsperioden om de noodzakelijke aanpassingen van het productie- en verpakkingsproces van tabaksproducten en de verkoop van bestaande voorraden mogelijk te maken.


w