2. estime indispensable qu’un financement adéquat soit garanti en vertu du nouveau cadre financier plur
iannuel après 2013, afin de permettre à la politique de cohésion de continuer à bien s’acquitter de ses tâches traditionnelles, mais aussi de résoudre un certain nombre de nouveaux problème
s mondiaux ayant un impact territorial significatif, tels que le changement climatique et l’évolution démographique, le dépeuplement, l’adaptation à la mondialisation, la revalorisation des zones rurales, l’efficacité énergétique et la concentration urba
ine, comme ...[+++] cela est exposé en détail dans le quatrième rapport de la Commission sur la cohésion économique et sociale (COM(2007)0273); estime par conséquent que doter cette politique de 0,35 % du PIB de l’UE ne sera pas suffisant pour la financer; 2. meent dat het absoluut noodzakelijk is dat het meerjarig financieel kader na 2013 toereikende financiële middelen garandeert, zodat het cohesiebeleid niet alleen kan doorgaan met de succesvolle uitvoering van zijn traditionele taken, maar zich ook kan richten op een aantal nieuwe, wer
eldwijde uitdagingen met aanzienlijke territoriale uitwerking zoals klimaatverandering, demografische veranderingen, ontvolking, aanpassing aan de globalisering, herstel van plattelandsgebieden, energie-efficiëntie en stedelijke concentratie, zoals nader uiteengezet in het Vierde verslag van de Commissie over de economische en sociale cohesie (COM/2007/02
...[+++]73); meent dan ook dat toewijzing van niet meer dan 0,35% van het BBP van de EU lang niet voldoende zal zijn om het beleid te financieren;