Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Détachement de travailleurs
Main-d'oeuvre étrangère
Main-d'œuvre étrangère
Maladie des moisissures de foin Poumon des faneurs
Maladie ou poumon des manipulateurs de liège
Matière imposable
Moissonneurs
Principe de l'égalité salariale
Produit imposable
Superviser les travailleurs postés
Supervision du travail en équipe
Surveiller le travail en équipe
Surveiller les travailleurs postés
Travailleur
Travailleur communautaire
Travailleur détaché
Travailleur immigré
Travailleur intracommunautaire
Travailleur migrant
Travailleur émigré
Travailleur étranger
Travailleur étranger détaché
Travailleurs du foin
Travailleurs du liège

Vertaling van "d'imposer les travailleurs " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
concept à travail égal, salaire égal | principe à travail égal, salaire égal | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail ou un travail de même valeur | principe de l'égalité salariale

beginsel van gelijk loon voor gelijk werk | beginsel van gelijke beloning | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke arbeid | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke of gelijkwaardige arbeid


travailleur détaché [4.7] [ détachement de travailleurs | travailleur étranger détaché ]

gedetacheerd werknemer [4.7] [ detachering van werknemers | gedetacheerde buitenlandse werknemer | gedetacheerde werknemer | ter beschikking gestelde werknemer | terbeschikkingstelling van werknemers ]


travailleur migrant [ main-d'oeuvre étrangère | main-d'œuvre étrangère | travailleur émigré | travailleur étranger | travailleur immigré ]

migrerende werknemer [ buitenlandse arbeidskracht | gastarbeider | geëmigreerde werknemer | geïmmigreerde werknemer ]


travailleur (UE) [ travailleur communautaire | travailleur intracommunautaire ]

werknemer (EU) [ communautaire werknemer | werknemer uit de Gemeenschap ]


Définition: Trouble caractérisé par une perte de poids intentionnelle, induite et maintenue par le patient. Il survient habituellement chez une adolescente ou une jeune femme, mais il peut également survenir chez un adolescent ou un jeune homme, tout comme chez un enfant proche de la puberté ou une femme plus âgée jusqu'à la ménopause. Le trouble est associé à une psychopathologie spécifique qui consiste en l'intrusion persistante d'une idée surinvestie: la peur de grossir et d'avoir un corps flasque. Les sujets s'imposent à eux-mêmes un poids faible. Il existe habituellement une dénutrition de gravité variable s'accompagnant de modifica ...[+++]

Omschrijving: Anorexia nervosa is een stoornis die wordt gekenmerkt door welbewust gewichtsverlies, op gang gebracht en volgehouden door de patiënt. De stoornis komt meestal voor bij meisjes in de adolescentie en jonge vrouwen, maar jongens en jonge mannen in dezelfde leeftijdscategorieën kunnen de stoornis ook vertonen, evenals kinderen tegen de puberteit en oudere vrouwen tot aan de menopauze. De ziekte is verbonden met een specifieke psychopathologie waarin afschuw van dikte en vormeloosheid van de lichaamscontour voortdurend aanwezig is als een zich opdringende overwaardige gedachte. De patiënten stellen zichzelf een lage gewichtslim ...[+++]


matière imposable | produit imposable

aan accijns onderworpen product | belastbaar product | belastingobject


Recommandation concernant l'égalité de chances et de traitement pour les travailleurs des deux sexes : travailleurs ayant des responsabilités familiales | Recommandation sur les travailleurs ayant des responsabilités familiales, 1981

Aanbeveling betreffende arbeiders met gezinsverantwoordelijkheid, 1981 | Aanbeveling betreffende gelijke kansen voor en gelijke behandeling van mannelijke en vrouwelijke arbeiders : arbeiders met gezinsverantwoordelijkheid


superviser les travailleurs postés | surveiller le travail en équipe | supervision du travail en équipe | surveiller les travailleurs postés

0.0 | ploegendiensten beheren | taken van verschillende shifts organiseren | toezicht houden op de werkzaamheden van verschillende ploegendiensten


Maladie des moisissures de foin Poumon des:faneurs | moissonneurs | travailleurs du foin

beschimmeld-hooi aandoening | overgevoeligheidspneumonitis bij | hooiers | overgevoeligheidspneumonitis bij | oogsters


Maladie ou poumon des:manipulateurs de liège | travailleurs du liège

overgevoeligheidspneumonitis bij | kurkhandelaren | overgevoeligheidspneumonitis bij | kurkwerkers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 4. Rappel au-delà des 48 heures Si, après publication du planning initial, l'employeur veut imposer au travailleur des prestations supplémentaires au-delà de 48 heures, quatre scénarios de rappel sont possibles : 1. planning incomplet avec heures négatives : l'employeur peut programmer le travailleur jusqu'à 175 heures; 2. planning incomplet sans heures négatives : l'employeur peut imposer au travailleur un planning jusqu'aux heures contractuelles; 3. planning complet avec heures négatives : l'employeur peut prog ...[+++]

Art. 4. Oproep buiten de 48 uren Als de werkgever na uitgifte initiële planning de werknemer extra prestaties wil opleggen na 48 uren zijn vier oproepscenario's mogelijk : 1. onvolledige planning met negatieve uren : werkgever kan de werknemer plannen tot 175 uur; 2. onvolledige planning zonder negatieve uren : werkgever kan de werknemer een planning opleggen tot aan de contractuele uren; 3. volledige planning met negatieve uren : werkgever kan de werknemer plannen tot 175 uur; 4. volledige planning zonder negatieve uren : vrijwilligheid.


2. Admettez-vous qu'il n'est pas logique de continuer d'imposer les travailleurs sur la base d'un avantage qui est surestimé de facto, sachant que son coût réel a baissé spectaculairement?

2. Bent u het ermee eens dat het niet logisch is dat we werknemers blijven belasten op een de facto artificieel geraamd voordeel, wetende dat de echte kost spectaculair daalde?


Les rémunérations imposables, primes d’équipe comprises, visées à l’alinéa précédent sont les rémunérations imposables des travailleurs déterminées conformément à l’article 31, alinéa 2, 1· et 2·, du même Code, à l’exclusion du pécule de vacances, de la prime de fin d’année et des arriérés de rémunérations.

De in het vorige lid bedoelde belastbare bezoldigingen, ploegenpremies inbegrepen, zijn de overeenkomstig artikel 31, tweede lid, 1° en 2°, van hetzelfde Wetboek vastgestelde belastbare bezoldigingen van de werknemers met uitsluiting van het vakantiegeld, de eindejaarspremie en de achterstallige bezoldigingen.


Les rémunérations imposables, primes d’équipe comprises, visées à l’alinéa précédent sont les rémunérations imposables des travailleurs déterminées conformément à l’article 31, alinéa 2, 1· et 2·, à l’exclusion du pécule de vacances, de la prime de fin d’année et des arriérés de rémunérations.

De in het vorige lid bedoelde belastbare bezoldigingen, ploegenpremies inbegrepen, zijn de overeenkomstig artikel 31, tweede lid, 1· en 2·, vastgestelde belastbare bezoldigingen van de werknemers met uitsluiting van het vakantiegeld, de eindejaarspremie en de achterstallige bezoldigingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les rémunérations imposables, primes d’équipe comprises, visées à l’alinéa précédent sont les rémunérations imposables des travailleurs déterminées conformément à l’article 31, alinéa 2, 1· et 2·, du même Code, à l’exclusion du pécule de vacances, de la prime de fin d’année et des arriérés de rémunérations.

De in het vorige lid bedoelde belastbare bezoldigingen, ploegenpremies inbegrepen, zijn de overeenkomstig artikel 31, tweede lid, 1° en 2°, van hetzelfde Wetboek vastgestelde belastbare bezoldigingen van de werknemers met uitsluiting van het vakantiegeld, de eindejaarspremie en de achterstallige bezoldigingen.


2º l'employeur, son préposé ou son mandataire qui, en contravention à la loi du 12 avril 1965 concernant la protection de la rémunération des travailleurs a imposé au travailleur rémunéré entièrement ou partiellement au pourboire ou au service, des versements, sous quelque dénomination que ce soit et pour quelque objet que ce soit, sur le pourboire ou le service remis à son intention ou a effectué des retenues autres que celles visées au 1º, c).

2º de werkgever, zijn aangestelde of zijn lasthebber die, in strijd met de wet van 12 april 1965 betreffende de bescherming van het loon der werknemers, de geheel of gedeeltelijk met fooien of bedieningsgeld betaalde werknemer, onder welke benaming ook en voor welk doel ook, stortingen heeft opgelegd op te zijnen behoeve overhandigde fooien of bedieningsgeld of andere dan in 1º, c) bedoelde inhoudingen heeft verricht.


c) en éliminant tous les délais et autres restrictions, prévus soit par les législations internes, soit par des accords antérieurement conclus entre les États membres, qui imposent aux travailleurs des autres États membres d'autres conditions qu'aux travailleurs nationaux pour le libre choix d'un emploi,

c) het afschaffen van alle wachttijden en andere beperkingen gesteld hetzij in de nationale wetgeving hetzij in voordien tussen de lidstaten gesloten overeenkomsten, welke aan de werknemers uit de overige lidstaten andere voorwaarden opleggen voor de vrije keuze van een betrekking dan aan de werknemers van het eigen land,


La Cour est interrogée au sujet de l'article 171, 6°, du Code des impôts sur les revenus 1992 (ci-après : CIR 1992), tel qu'il était applicable aux exercices d'imposition 2011 et 2012, qui dispose : « Par dérogation aux articles 130 à 168, sont imposables distinctement, sauf si l'impôt ainsi calculé, majoré de l'impôt afférent aux autres revenus, est supérieur à celui que donnerait l'application desdits articles à l'ensemble des revenus imposables : [...] 6° au taux afférent à l'ensemble des autres revenus imposables : - le pécule de vacances qui est acquis et payé au travailleur ...[+++]

Aan het Hof wordt een vraag gesteld over artikel 171, 6°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (hierna : WIB 1992), zoals het van toepassing was op de aanslagjaren 2011 en 2012, dat bepaalt : « In afwijking van de artikelen 130 tot 168, zijn afzonderlijk belastbaar, behalve wanneer de aldus berekende belasting, vermeerderd met de belasting betreffende de andere inkomsten, meer bedraagt dan die welke zou voortvloeien uit de toepassing van de evenvermelde artikelen op het geheel van de belastbare inkomsten : [...] 6° tegen de aanslagvoet met betrekking tot het geheel van de andere belastbare inkomsten: - het vakantiegeld dat, t ...[+++]


Pour éviter les doubles taxations, il a notamment été décidé, par tolérance administrative, que lorsqu'une entreprise met une voiture à disposition d'un travailleur ou d'un dirigeant d'entreprise, les limitations à la déduction prévues dans ces dispositions ne doivent pas être appliquées à la quotité des frais de voiture qui: - soit se rapporte à l'utilisation privée de la voiture par le travailleur ou le dirigeant d'entreprise, lorsque l'avantage de toute nature correspondant constitue un élément imposable dans le chef de celui-ci (v ...[+++]

Om dubbele belasting te vermijden is bij wijze van administratieve tolerantie inzonderheid beslist dat wanneer een onderneming een auto ter beschikking stelt van een werknemer of bedrijfsleider, de in die bepalingen voorziene aftrekbeperkingen niet moeten worden toegepast op het gedeelte van de autokosten dat: - hetzij betrekking heeft op het privégebruik van de auto door de werknemer of bedrijfsleider indien het overeenstemmende voordeel van alle aard voor hem een belastbaar bestanddeel vormt (zie nrs. 66/41 en 195/109 en 110 van de administratieve commentaar op het WIB 92, en nr. 7 van de circulaire Ci.RH.243/633.725 van 15.07.2014); ...[+++]


1. a) Le service du personnel d'un centre d'appels et les organisations syndicales sont-ils légalement habilités à définir un règlement imposant aux travailleurs de ne se rendre aux toilettes que durant les pauses ou l'heure du déjeuner? b) Dans l'affirmative, comment justifier ce règlement au regard des dispositions de l'article 38 du RGPT? c) Dans la négative, quelles démarches peut entreprendre le travailleur qui se voit interdire le droit de se rendre librement aux toilettes?

1. a) Is het wettelijk dat de personeelsdienst van een callcenter met de vakbonden een regeling overeenkomt die voorziet dat werknemers enkel sanitaire stops mogen inlassen tijdens de pauzes of de breaks? b) Zo ja, hoe kan deze regeling worden verantwoord ten aanzien van artikel 38 van het ARAB? c) Zo neen, wat kan een werknemer ondernemen indien hem of haar wordt verboden gebruik te maken van het recht om zich vrij naar de toiletten te begeven?


w