Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'imposition 1990 n'implique » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocole modifiant la convention du 23 juillet 1990 relative à l'élimination des doubles impositions en cas de correction des bénéfices d'entreprises associées

Protocol tot wijziging van het Verdrag van 23 juli 1990 ter afschaffing van dubbele belasting in geval van winstcorrecties tussen verbonden ondernemingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'assentiment par une loi à l'accord de coopération, dont le système de financement et donc cette imposition font partie, implique qu'il consent à l'impôt en question, ce qui vaut dérogation à la loi du 23 janvier 1989.

Dat doet hij noodzakelijkerwijze wanneer hij de gewesten machtigt « om belastingen te heffen op de materies die het voorwerp uitmaken van een belasting door de Staat ». Door via een wet in te stemmen met het samenwerkingsakkoord, waarvan de financieringsregeling en dus deze belasting deel uitmaken, is er ook instemming met de bedoelde belasting en dat staat gelijk met een afwijking van de wet van 23 januari 1989.


L'assentiment par une loi à l'accord de coopération, dont le système de financement et donc cette « Imposition » font partie, implique qu'il consent à l'impôt en question, ce qui vaut dérogation à la loi du 23 janvier 1989.

De wettelijke goedkeuring van het samenwerkingsakkoord, waar dat financieringssysteem en dus die « belasting » deel van uitmaken, impliceert die toestemming en meteen de afwijking van de wet van 23 januari 1989.


L'assentiment par une loi à l'accord de coopération, dont le système de financement et donc cette imposition font partie, implique qu'il consent à l'impôt en question, ce qui vaut dérogation à la loi du 23 janvier 1989.

Dat doet hij noodzakelijkerwijze wanneer hij de gewesten machtigt « om belastingen te heffen op de materies die het voorwerp uitmaken van een belasting door de Staat ». Door via een wet in te stemmen met het samenwerkingsakkoord, waarvan de financieringsregeling en dus deze belasting deel uitmaken, is er ook instemming met de bedoelde belasting en dat staat gelijk met een afwijking van de wet van 23 januari 1989.


Une telle motivation respecterait la philosophie de la loi du 20 juillet 1990, qui implique qu'un mandat d'arrêt ne peut être décerné que s'il n'y a pas d'autre possibilité.

Een soortgelijke motivering ligt in het verlengde van de strekking van de wet van 20 juli 1990, die impliceert dat een bevel tot aanhouding alleen kan worden verleend als er geen andere mogelijkheid is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 62. L'article 376, § 3, du même Code, modifié en dernier lieu par la loi du 21 décembre 2013, est complété par un 3° rédigé comme suit : "3° de l'impôt excédentaire payé, tel que constaté après une procédure amiable en application d'une convention internationale préventive de la double imposition ou après une procédure en application de la Convention relative à l'élimination des doubles impositions en cas de corrections des bénéfices des entreprises associées (90/436/CEE) du 23 juillet 1990".

Art. 62. Artikel 376, § 3, van hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 21 december 2013, wordt aangevuld met een bepaling onder 3° luidende : "3° van de teveel betaalde belasting die werd vastgesteld na een procedure van onderling overleg in toepassing van een internationale overeenkomst ter voorkoming van dubbele belasting of na een procedure in toepassing van het Verdrag ter afschaffing van dubbele belasting in geval van winstcorrecties tussen verbonden ondernemingen (90/436/EEG) van 23 juli 1990".


Art. 61. L'article 358 du même Code, modifié en dernier lieu par la loi du 20 juillet 2006, est modifié comme suit : 1° le paragraphe 1 est complété par un 5° rédigé comme suit : "5° des impôts sont encore dus à la suite d'une procédure amiable en application d'une convention internationale préventive de la double imposition ou d'une procédure en application de la Convention relative à l'élimination des doubles impositions en cas de corrections des bénéfices des entreprises associées (90/436) du 23 juillet 1990".

Art. 61. In artikel 358 van hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 20 juli 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° paragraaf 1 wordt aangevuld met een 5° luidende : "5° er na een procedure van onderling overleg in toepassing van een internationale overeenkomst ter voorkoming van dubbele belasting of na een procedure in toepassing van het Verdrag ter afschaffing van dubbele belasting in geval van winstcorrecties tussen verbonden ondernemingen (90/436/EEG) van 23 juli 1990, nog belastingen verschuldigd zijn".


Cela implique effectivement que, suivant la hauteur du revenu professionnel imposé globalement du contribuable, une réduction d'impôt fédérale épargne à long terme peut encore être accordée à concurrence de 740 euros de dépenses (montant valable pour les exercices d'imposition 2016-2018).

Dit heeft inderdaad tot gevolg dat er, afhankelijk van de hoogte van het gezamenlijk belast beroepsinkomen van de belastingplichtige, nog voor maximaal 740 euro (bedrag geldig voor de aanslagjaren 2016-2018) uitgaven een federale belastingvermindering lange termijnsparen kan worden verleend.


Cela implique que les commerçants et les casinos en Belgique ne peuvent pas approvisionner eux-mêmes les automates à billets avec des billets qu'ils ont reçus et qu'ils doivent faire appel à un cash handler ou un transporteur de fonds agréé en vertu de la loi de 1990.

Eén en ander impliceert dat handelaars en casino's in België niet zelf mogen overgaan tot het bevoorraden van biljettenautomaten met de biljetten die zij ontvangen hebben en dat zij hiervoor beroep moeten doen op een conform de wet van 1990 erkende cash handler of waardenvervoerder.


Le fait que dans l'arrêt n° 74/95 la Cour ait jugé inconstitutionnelle la réglementation qui était applicable à partir de l'exercice d'imposition 1990 n'implique pas que cette inconstitutionnalité s'étendît également à la réglementation antérieure, laquelle n'était pas contestée devant la Cour au moment de l'élaboration de la loi du 16 avril 1997.

De omstandigheid dat het Hof in het arrest nr. 74/95 geoordeeld heeft dat de regeling die van toepassing was vanaf het aanslagjaar 1990 ongrondwettig was, houdt niet in dat die ongrondwettigheid zich ook uitstrekte tot de voorheen geldende regeling, die op het moment van de totstandkoming van de wet van 16 april 1997 niet voor het Hof was betwist.


J'ajoute que le forfait ne peut plus être retenu tel quel, puisqu'il convient de lui appliquer (à partir de l'exercice d'imposition 1990) les restrictions légales prévues en ce qui concerne les frais de vêtements ainsi que les frais de restaurant, de réception et de cadeaux d'affaires (article 53, 7º et 8º, CIR 92).

Ik voeg hier aan toe dat het forfait niet meer als dusdanig mag worden weerhouden, vermits (vanaf aanslagjaar 1990) de wettelijke beperkingen met betrekking tot de kledijkosten alsook de restaurant- en receptiekosten en de kosten voor relatiegeschenken erop dienen te worden toegepast (artikel 53, 7º en 8º, WIB 92).




D'autres ont cherché : d'imposition 1990 n'implique     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'imposition 1990 n'implique ->

Date index: 2024-05-01
w