Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Détermination forfaitaire de la base d'imposition

Vertaling van "d'imposition déterminé figurent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
solution pour la détermination de densité de figures d'attaque

EPD-ets


détermination forfaitaire de la base d'imposition

forfaitair bepaalde maatstaf van heffing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les recettes présumées visées à l'article 54/1, § 3, alinéa 2, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions, sont égales au montant estimé de l'impôt des personnes physiques régional et des crédits d'impôt régionaux visés à l'article 5/1, § 1, alinéas 2 et 3, de cette loi spéciale qui, pour un exercice d'imposition déterminé, figurent dans un rôle rendu exécutoire et sont réellement perçus au 31 août de l'année qui suit cet exercice d'imposition.

De vermoedelijke ontvangsten als bedoeld in artikel 54/1, § 3, tweede lid, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten zijn gelijk aan het geraamde bedrag van de gewestelijke personenbelasting en de gewestelijke belastingkredieten als bedoeld in artikel 5/1, § 1, tweede en derde lid, van dezelfde bijzondere wet die voor een gegeven aanslagjaar zijn opgenomen in een uitvoerbaar verklaard kohier en daadwerkelijk zijn geïnd op 31 augustus van het jaar volgend op dat aanslagjaar.


L'Allemagne possède effectivement plusieurs régimes fiscaux différents et l'un de ces régimes — le régime de l'imposition illimitée — a pour conséquence que si, du point de vue allemand, le revenu étranger est inférieur à un montant déterminé (8 004 euros pour l'exercice d'imposition 2011), aucun impôt allemand n'est prélevé de facto.Ces informations figurent sur le site Internet de l'ambassade d'Allemagne à Bruxelles et un lien ve ...[+++]

Duitsland kent inderdaad verschillende belastingstelsels en één van die stelsels — het stelsel van de onbeperkte belasting — heeft tot gevolg dat, indien vanuit Duits standpunt het buitenlands inkomen lager is dan een bepaald bedrag (8 004 euro voor het aanslagjaar 2011) er de facto geen Duitse belasting wordt geheven. Deze informatie is terug te vinden op website van de Duitse ambassade te Brussel. Een link naar deze site staat op de website van de FOD Financiën.


L'Allemagne possède effectivement plusieurs régimes fiscaux différents et l'un de ces régimes — le régime de l'imposition illimitée — a pour conséquence que si, du point de vue allemand, le revenu étranger est inférieur à un montant déterminé (8 004 euros pour l'exercice d'imposition 2011), aucun impôt allemand n'est prélevé de facto.Ces informations figurent sur le site Internet de l'ambassade d'Allemagne à Bruxelles et un lien ve ...[+++]

Duitsland kent inderdaad verschillende belastingstelsels en één van die stelsels — het stelsel van de onbeperkte belasting — heeft tot gevolg dat, indien vanuit Duits standpunt het buitenlands inkomen lager is dan een bepaald bedrag (8 004 euro voor het aanslagjaar 2011) er de facto geen Duitse belasting wordt geheven. Deze informatie is terug te vinden op website van de Duitse ambassade te Brussel. Een link naar deze site staat op de website van de FOD Financiën.


Le concept d'établissement stable qui figure à l'article 5 des conventions préventives de la double imposition (CPDI) permet de déterminer quand un État peut imposer les bénéfices d'une entreprise d'un autre État.

Het begrip vaste inrichting zoals bepaald in artikel 5 van de dubbelbelastingverdragen (DBV) maakt het mogelijk te bepalen wanneer een Staat de winst van een onderneming van een andere Staat mag belasten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque figurent parmi les éléments de l'actif de la société des immeubles situés à l'étranger ou des droits relatifs à de tels immeubles, non affectés à un établissement étranger, et que les revenus de ces actifs sont exonérés en vertu de conventions préventives de la double imposition, le capital à risque, déterminé conformément aux §§ 1 et 2, est diminué de la différence positive entre la valeur comptable nette de ces éléments de l'actif et le total des éléments du pass ...[+++]

Wanneer in het buitenland gelegen onroerende goederen of rechten met betrekking tot dergelijke onroerende goederen tot de bestanddelen van de activa van de vennootschap behoren en niet behoren tot een buitenlandse inrichting, en wanneer de inkomsten uit deze activa vrijgesteld zijn krachtens overeenkomsten tot het vermijden van dubbele belasting, wordt het overeenkomstig de §§ 1 en 2, bepaalde risicokapitaal verminderd met het positieve verschil tussen de netto boekwaarde van deze activabestanddelen en het totaal van de passivabestanddelen die niet behoren tot het eigen vermogen ...[+++]


Le concept d'établissement stable qui figure à l'article 5 des conventions préventives de la double imposition (CPDI) permet de déterminer quand un État peut imposer les bénéfices d'une entreprise d'un autre État.

Het begrip vaste inrichting zoals bepaald in artikel 5 van de dubbelbelastingverdragen (DBV) maakt het mogelijk te bepalen wanneer een Staat de winst van een onderneming van een andere Staat mag belasten.


La notion de " mise à la retraite à la date normale" qui figure à l'article 171, 2°, e, et 4°, g, du Code précité, intervient pour déterminer le régime d'imposition de certains revenus professionnels.

Het begrip " pensionering op normale datum" , dat voorkomt in artikel 171, 2°, e, en 4°, g, van voormeld Wetboek, is van belang om het aanslagstelsel vast te stellen dat van toepassing is op bepaalde beroepsinkomsten.


Par ailleurs, un élément de réciprocité est prévu dans le sens que la Bulgarie avancera d'un an son désarmement tarifaire pour les produits des chapitres 50 à 63 du tarif douanier bulgare figurant à l'annexe VI de l'accord européen) pour atteindre des droits nuls le 1er janvier 2001. - avec la République tchèque et avec la République slovaque Le Conseil a marqué son accord sur deux projets de Décision à approuver par le Conseil d'Association UE-République tchèque et UE-République slovaque respectivement concernant la détermination de l'élément agri ...[+++]

Het bevat ook een wederkerigheidselement, in die zin dat Bulgarije zijn tariefafbraak tot nul voor de produkten van de hoofdstukken 50 tot en met 63 van het Bulgaarse douanetarief als weergegeven in bijlage VI van de Europa-Overeenkomst met een jaar zal vervroegen. - met de Tsjechische Republiek en de Slowaakse Republiek De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan het ontwerp van twee door de Associatieraad EU-Tsjechische Republiek, respectievelijk de Associatieraad EU-Slowaakse Republiek, goed te keuren besluiten betreffende de vaststelling van het landbouwelement van de heffing die door de Tsjechische Republiek en de Slowaakse Republiek ...[+++]


L'Administration des contributions directes admet en principe que le montant imputable de la quotité forfaitaire d'impôt étranger doit toujours être déterminé en tenant compte des dispositions particulières figurant dans les conventions préventives imposition (Circ. no Ci.R9.Div./415.458 du 16 mars 1990, Bull. centr.

Door de Administratie der directe belastingen wordt in principe aangenomen dat het verrekenbare bedrag van het FBB steeds moet worden bepaald met inachtneming van de bijzonderheden die in de dubbelbelastingverdragen zijn vastgelegd (Circ. nr. Ci.R9.Div./415.458 van 16 maart 1990, Bull.




Anderen hebben gezocht naar : d'imposition déterminé figurent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'imposition déterminé figurent ->

Date index: 2024-12-05
w