Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Calcul de l'impôt
Calculer un impôt
Impôt ad valorem
Impôt calculé sur la valeur

Traduction de «d'impôt calculés jusqu » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
impôt ad valorem | impôt calculé sur la valeur

ad valorem belasting




base de calcul pour l'impôt sur le chiffre d'affaires à l'importation

grondslag voor de berekening van de bij invoer geheven omzetbelasting


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- aide à récupérer : le montant de l'aide à rembourser à l'Etat belge par le bénéficiaire de l'aide, qui est égal, pour chaque période imposable concernée, à la différence entre l'impôt payé en application d'une décision anticipée adoptée sur la base de l'article 185, § 2, b, du même Code, en faveur du bénéficiaire de l'aide, et l'impôt qui aurait été dû en l`absence d'une telle décision majoré des intérêts composés sur ce montant, qui sont définis ci-après et calculés jusqu'à la date du rembo ...[+++]

- terug te vorderen steun : het bedrag aan steun, dat aan de Belgische Staat moet worden terugbetaald door de verkrijger van de steun, en dat voor elk belastbaar tijdperk gelijk is aan het verschil tussen de belasting die werd betaald in toepassing van de aan de verkrijger van de steun op basis van artikel 185, § 2, b, van hetzelfde Wetboek, gegeven voorafgaande beslissing, en de belasting die zou zijn betaald geweest in het geval deze beslissing niet zou hebben bestaan vermeerderd met de op dit bedrag samengestelde interesten, die zijn gedefinieerd op de hieronder vermelde wijze en zijn berekend tot de datum waarop de steun wordt terugb ...[+++]


74. estime que, jusqu'à présent, les pratiques fiscales des différents États membres compromettent fortement le marché intérieur européen et qu'en particulier les grandes entreprises internationales doivent apporter une contribution juste et équitable aux finances publiques des États membres et que des enquêtes supplémentaires sont nécessaires en ce qui concerne les pratiques et les règles fiscales dommageables très répandues qui érodent la base de calcul de l'impôt sur les sociétés et encouragent une planification fiscale agressive e ...[+++]

74. is van mening dat de huidige belastingpraktijken van bepaalde lidstaten een ernstig gevaar vormen voor de interne markt, dat in het bijzonder multinationals een billijke en passende bijdrage moeten leveren aan de overheidsfinanciën van de lidstaten en dat er nader onderzoek geboden is naar wijdverspreide schadelijke belastingpraktijken en fiscale rulings die resulteren in uitholling van de grondslag voor de vennootschapsbelasting en agressieve fiscale planning in Europa; is verheugd over de instelling van de nieuwe commissie TAXE;


Art. 2. Pour le crédit d'impôt visé à l'article 1 et la réduction d'impôt dont les prêteurs jouissent à l'impôt des personnes physiques pour les montants prêtés dans le cadre d'un Prêt gagnant-gagnant octroyés pendant l'exercice d'imposition 2007, le Service Public Fédéral Finances transmet, dans le courant du mois de mars 2009, un décompte provisoire à la Région flamande relatif au montant total du crédit d'impôt et de la réduction d'impôt calculés jusqu'au terme du délai d'imposition visé à ...[+++]

Art. 2. Voor het belastingkrediet als bedoeld in artikel 1 en de belastingvermindering die de kredietgevers genieten in de personenbelasting voor het verlenen van een Winwinlening, toegekend tijdens het aanslagjaar 2007 maakt de Federale Overheidsdienst Financiën in de loop van de maand maart 2009 een voorlopige afrekening over aan het Vlaams Gewest betreffende het totale bedrag van het belastingkrediet en van de belastingvermindering berekend tot aan het einde van de aanslagtermijn bepaald in artikel 359, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992.


Art. 3. Pour le crédit d'impôt et la réduction d'impôt octroyés pendant les exercices d'imposition 2008 et 2009, le Service Public Fédéral Finances transmet, chaque année dans le courant du mois de septembre suivant l'exercice d'imposition, un décompte provisoire à la Région flamande relatif au montant total du crédit d'impôt et de la réduction d'impôt calculés jusqu'au terme du délai d'imposition visé à l'article 359 du Code des impôts sur les revenus 1992.

Art. 3. Voor het belastingkrediet en de belastingvermindering toegekend tijdens de aanslagjaren 2008 en 2009 maakt de Federale Overheidsdienst Financiën elk jaar in de loop van de maand september volgend op het aanslagjaar een voorlopige afrekening over aan het Vlaams Gewest betreffende het totale bedrag van het belastingkrediet en van de belastingvermindering berekend tot aan het einde van de aanslagtermijn bepaald in artikel 359, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Article 1. § 1. Pour l'exercice d'imposition 2006 durant lequel sont octroyés aux contribuables assujettis à l'impôt des personnes physiques un crédit d'impôt pour les montants affectés à la souscription d'actions ou de parts de fonds ARKimedes, le Service Public Fédéral Finances transmet, dans le courant du mois de mars 2009 le décompte provisoire à la Région flamande relatif au montant total des crédits d'impôt calculés jusqu'au terme du délai d'imposition visé à l'article 354, alinéa 1 du ...[+++]

Artikel 1. § 1. Voor het aanslagjaar 2006 waarin aan de belastingplichtigen een belastingkrediet in de personenbelasting wordt verleend voor het besteden van bedragen aan de inschrijving op aandelen of rechten van deelneming in ARKimedes-fondsen, maakt de Federale Overheidsdienst Financiën in de loop van de maand maart 2009 de voorlopige afrekening over aan het Vlaams Gewest betreffende het totale bedrag van het belastingkrediet berekend tot aan het einde van de aanslagtermijn bepaald in artikel 354, eerste lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992.


Art. 4. § 1. Dans le courant du mois de mars de la septième année suivant l'exercice d'imposition visé à l'article 1, le Service Public Fédéral Finances transmet à la région concernée un décompte définitif relatif au montant total des réductions générales d'impôt et des réductions d'impôts calculés jusqu'au terme du délai d'imposition visé à l'article 354, alinéa 2, du Code des impôts sur les revenus 1992.

Art. 4. § 1. In de loop van de maand maart van het zevende jaar volgend op het aanslagjaar als bepaald in artikel 1, maakt de Federale Overheidsdienst Financiën een definitieve afrekening over aan het betreffende gewest aangaande het totale bedrag van de algemene belastingverminderingen en belastingkortingen berekend tot aan het einde van de aanslagtermijn bepaald in artikel 354, tweede lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992.


Art. 3. § 1. Dans le courant du mois de mars de la troisième année suivant l'exercice d'imposition visé à l'article 1, le Service Public Fédéral Finances transmet à la région concernée le second décompte provisoire relatifs au montant total des réductions générales d'impôt et des réductions d'impôts calculés jusqu'au terme du délai d'imposition visé à l'article 354, alinéa 1, du Code des impôts sur les revenus 1992.

Art. 3. § 1. In de loop van de maand maart van het derde jaar volgend op het aanslagjaar als bepaald in artikel 1, maakt de Federale Overheidsdienst Financiën de tweede voorlopige afrekening over aan het betreffende gewest aangaande het totale bedrag van de algemene belastingverminderingen en belastingkortingen berekend tot aan het einde van de aanslagtermijn bepaald in artikel 354, eerste lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992.


Pour le calcul de l'impôt des personnes physiques et du précompte immobilier, l'augmentation du revenu cadastral est reportée jusqu'au moment où l'immeuble rénové est cédé.

De verhoging van het kadastraal inkomen wordt voor de berekening van de personenbelasting en de onroerende voorheffing uitgesteld totdat het gerenoveerde onroerend goed wordt overgedragen.


Jusqu'à ce jour, ce calcul s'opère comme suit: la quotité exemptée est déduite de la base d'imposition. Le solde est diminué de la liste des réductions d'impôts visées aux articles 145/1 à 145/36 du CIR 92.

Tot op heden is het zo dat na aftrek van de belastingvrije som van de basisbelasting, het saldo wordt verminderd met de lijst van belastingverminderingen van artikel 145/1 tot 145/36 WIB 92.


De telles erreurs surviennent régulièrement dans tous les domaines, depuis les processus industriels jusqu'au calcul de l'impôt.

Dergelijke fouten komen regelmatig voor in alle domeinen gaande van de industrie tot in de berekening van de belasting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'impôt calculés jusqu ->

Date index: 2024-04-24
w