Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Impôt fixé
Impôt forfaitaire fixé par voie d'abonnement
Impôt établi

Traduction de «d'impôt sera fixé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
impôt forfaitaire fixé par voie d'abonnement

forfaitaire belasting | overeengekomen belasting


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'article 154, § 4, du CIR 1992, tel qu'il a été inséré par l'article 5 attaqué, détermine, pour les exercices d'imposition 2016 à 2018, le montant maximum des pensions pouvant donner lieu à la réduction supplémentaire d'impôt en référence aux montants maximums des allocations de chômage légales pour l'année 2014; pour les exercices d'imposition 2019 et suivants, le montant maximum des pensions pouvant donner lieu à la réduction supplémentaire d'impôt sera fixé en référence aux montants maximums des allocations d ...[+++]

Artikel 154, § 4, van het WIB 1992, zoals ingevoegd bij het bestreden artikel 5, bepaalt, voor de aanslagjaren 2016 tot 2018, het maximumbedrag van de pensioenen die aanleiding kunnen geven tot de bijkomende belastingvermindering, met verwijzing naar de maximumbedragen van de wettelijke werkloosheidsuitkeringen voor het jaar 2014; voor de aanslagjaren 2019 en volgende zal het maximumbedrag van de pensioenen die aanleiding kunnen geven tot de bijkomende belastingvermindering, worden bepaald met verwijzing naar de maximumbedragen van de wettelijke werkloosheidsuitkeringen voor het vierde jaar voorafgaand aan het aanslagjaar, dat wil zegge ...[+++]


Art. 2. Si le redevable susvisé a, en dehors de son domicile dans l'un des deux pays contractants, une résidence ou un établissement fixe dans l'autre pays, l'impôt sera acquitté dans celui dont l'intéressé possède la nationalité (belge ou luxembourgeoise) au moment de l'imposition et le paiement ainsi effectué emportera, comme à l'article 1 , l'exemption dans l'autre pays.

Art. 2. Indien bovenbedoelde belastingschuldige, behalve zijn woonplaats in één van beide contracterende landen, in het ander land een verblijfplaats of een vaste nederzetting heeft, zal de belasting in dat land betaald worden waarvan de belanghebbende op het ogenblik van de aanslag de (Belgische of Luxemburgse) nationaiteit bezit en de aldus gedane betaling zal, zoals voorzien bij artikel 1, de vrijstelling in het ander land ten gevolge hebben.


Le montant de l'impôt philosophiquement dédicacé sera fixé chaque année par arrêté royal.

Het bedrag van de levensbeschouwelijk georiënteerde belasting wordt jaarlijks vastgelegd bij koninklijk besluit.


Indépendamment de la question de savoir si le projet d'arrêté royal `portant exécution, en ce qui concerne la Région flamande, de l'article 16 de la loi du 15 mai 2014 portant exécution du pacte de compétitivité, d'emploi et de relance et établissant le formulaire visé l'article 275 , § 5, du Code des impôts sur les revenus 1992', sur lequel le Conseil d'Etat donne ce jour l'avis 57.263/3, constituera le seul arrêté de ce type fixant des zones d'aides (2), il est préférable d'opter pour une entrée en vigueur à une date fixe, étant entendu que la dat ...[+++]

Nog afgezien van de vraag of het ontwerp van koninklijk besluit `tot uitvoering van artikel 16 van de wet van 15 mei 2014 houdende uitvoering van het pact voor competitiviteit, werkgelegenheid en relance, wat het Vlaamse Gewest betreft, en tot vaststelling van het in artikel 275 , § 5, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 bedoelde formulier' waarover de Raad van State vandaag advies 57.263/3 geeft, het enige dergelijke besluit zal vormen waarbij steunzones worden vastgelegd, (2) kan beter worden gekozen voor een inwerkingtreding op een vaste datum, waarbij dan dezelfde datum wordt gekozen als voor het laatstgenoemde ontwerpbe ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon notre proposition, le précompte mobilier sera donc modifié progressivement, entre autres dans le sens d'une diminution de l'impôt sur le produit des titres à revenu fixe qui n'excède pas 100 000 francs par an, puisque le taux d'imposition sera ramené à 10 %.

De wijziging van de roerende voorheffing verloopt in ons voorstel dus progressief en zal voor de inkomsten uit vastrentende effecten tot 100 000 frank per jaar een verlaging van de belasting meebrengen vermits het tarief tot 10 % verminderd wordt.


1º un premier montant égal à l'impôt État réduit pour 2015 multiplié par le facteur d'autonomie, tel que fixé à l'article 5/2, § 1, montant qui sera adapté chaque année, à partir de 2016, à 167 % de la croissance réelle du produit intérieur brut et à 100 % du taux de fluctuation de l'indice moyen des prix à la consommation, ainsi qu'il est prévu à l'article 33, § 2;

1º een eerste bedrag gelijk aan de gereduceerde belasting Staat voor 2015 maal de autonomiefactor zoals bepaald in artikel 5/2, § 1, bedrag dat vanaf 2016 ieder jaar wordt aangepast aan 167 % van de reële groei van het bruto binnenlands product en aan 100 % van de procentuele verandering van het gemiddeld indexcijfer van de consumptieprijzen, zoals bepaald in artikel 33, § 2;


La disposition en cause a pour effet que le revenu imposable visé par l'article 151, première phrase, du CIR 1992 est, dans le cas de la première personne précitée, déterminé par l'addition de son revenu imposable et du montant du revenu imposable de son cohabitant, de sorte que le plafond fixé par cette disposition - et au-dessus duquel la réduction d'impôt précitée n'est pas accordée - sera plus vite atteint que pour la seconde catégorie de personnes ...[+++]

De in het geding zijnde bepaling heeft tot gevolg dat het belastbare inkomen bedoeld in artikel 151, eerste zin, van het WIB 1992, in het geval van de eerstgenoemde persoon, wordt bepaald door diens belastbare inkomen samen te tellen met het bedrag van het belastbare inkomen van de persoon met wie hij samenwoont, zodat het door die bepaling vastgestelde maximumbedrag - waarboven de voormelde belastingvermindering niet wordt toegekend - vlugger zal zijn bereikt dan voor de tweede categorie van personen.


Pour plus de cohérence encore avec sa politique générale en la matière et les cas précédents d'aides d'État, la Commission propose que l'aide considérée soit fournie aux conditions suivantes : - la capacité de production du nouveau laminoir ne devra pas dépasser 900 000 tonnes; - la réduction de capacité dans le domaine des produits laminés à chaud sera maintenue durant une période de cinq ans; - le niveau des charges financières de l'entreprise restructurée sera fixé au moins à 3,5 % du chiffre d'affaires; - l'arrêt de la producti ...[+++]

Ten behoeve van de consistentie met haar algemene beleid en met de andere gevallen van staatssteun stelt de Commissie voor dat de steun wordt verleend op voorwaarde dat : - de nieuwe walserij beperkt zal zijn tot de produktiecapaciteit van 900.000 ton, - de capaciteitsvermindering aan warmgewalste produkten gedurende vijf jaar wordt aangehouden, - het niveau van de financiële lasten van de nieuwe Eko wordt vastgesteld op althans 3,5 % van de omzet, - de sluiting van 320.000 ton warmgewalste produkten te Henningsdorf onomkeerbaar zal zijn en per 30 juni 1994 zal zijn voltooid, - deze walserij wordt gesloopt of buiten de Gemeenschap verkocht naar landen die niet met de Gemeenschap concurreren, - de onderneming geen belastingvermindering of -f ...[+++]


Le délai de dépôt des déclarations à l'impôt des sociétés pour l'exercice d'imposition 2005 sera fixé en fonction de la prise de l'arrêté royal qui détermine le modèle de ladite déclaration et de la publication de cet arrêté au Moniteur belge ainsi qu'en fonction de l'article 310, alinéa 1 , du code des impôts sur les revenus 1992 et des dispositions à prendre, le délai de dépôt de pareille déclaration ne pouvant excéder six mois à compter de la date de clôture de l'exercice comptable.

De termijn voor de indiening van de aangiften in de vennootschapsbelasting voor het aanslagjaar 2005 zal worden vastgelegd rekening houdend met het koninklijk besluit dat het model voor het aangifteformulier vastlegt en de publicatie ervan in het Belgisch Staatsblad, evenals met artikel 310, eerste lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 volgens hetwelk de uiterste datum voor het indienen van de aangifte niet meer dan zes maanden na de afsluiting van het boekjaar mag vallen.


Article 2. - Si le redevable susvisé a, en dehors de son domicile dans l'un des deux pays contractants, une résidence ou un établissement fixe dans l'autre pays, l'impôt sera acquitté dans celui dont l'intéressé possède la nationalité (belge ou luxembourgeoise) au moment de l'imposition et le paiement ainsi effectué emportera, comme à l'article 1er, l'exemption dans l'autre pays.

Artikel 2. - Indien voormelde belastingschuldige, behalve zijn woonplaats in een van beide contracterende landen, in het ander land een verblijfplaats of een vaste nederzetting heeft, zal de belasting in dat land worden betaald waarvan de belanghebbende op het ogenblik van de aanslag de (Belgische of Luxemburgse) nationaliteit bezit en de aldus gedane betaling zal, zoals voorzien bij artikel 1, de vrijstelling in het ander land ten gevolge hebben.




D'autres ont cherché : impôt fixé     impôt établi     d'impôt sera fixé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'impôt sera fixé ->

Date index: 2021-01-27
w