Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inamovibilité
Juge
Juge de paix
Juge du siège
Jury
Jury populaire
Juré
Magistrat
Magistrat assis
Magistrat du siège
Magistrat instructeur
Magistrat national
Magistrat non professionnel
Magistrate
Magistrats
Magistrature
Non-révocabilité
Récusation
Récusation d'arbitre
Récusation d'un juge
Récusation d'un magistrat non professionnel
Récusation d'un témoignage
Récusation d'un témoin
Récusation de jurés

Traduction de «d'inamovibilité des magistrats » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
récusation [ récusation d'arbitre | récusation d'un juge | récusation d'un magistrat non professionnel | récusation d'un témoignage | récusation d'un témoin | récusation de jurés ]

verschoning [ afwijzing van juryleden | wraking | wraking van een getuige ]


juge du siège | magistrat assis | magistrat du siège

lid van de zittende magistratuur | rechter


magistrat/magistrate | magistrate | juge | magistrat

kinderrechter | rechter-commissaris | rechter | vrederechter




magistrat non professionnel [ juge de paix | juré | jury | jury populaire ]

niet-beroepsmagistraat [ gezworene | jury | kantonrechter | lid van een jury | volksjury ]










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- d'une part, la situation des magistrats nommés conformément à l'article 147, alinéas 1 et 2, de la loi du 1 décembre 2013, qui peuvent continuer à traiter des mêmes matières, dans le respect du principe d'inamovibilité des juges garanti par l'article 152 de la Constitution (première question préjudicielle);

- enerzijds, de situatie van de magistraten die zijn benoemd overeenkomstig artikel 147, eerste en tweede lid, van de wet van 1 december 2013, die dezelfde materies kunnen blijven behandelen, met inachtneming van het beginsel van de onafzetbaarheid van de rechter, gewaarborgd bij artikel 152 van de Grondwet (eerste prejudiciële vraag);


À l'instar de la jurisprudence française, nous pouvons considérer que le principe d'inamovibilité des magistrats du siège n'a pas un caractère absolu; il ne fait pas obstacle à ce que soit prise à l'encontre d'un magistrat du siège, dans le respect des garanties prévues par la Constitution et la loi, une sanction disciplinaire de déplacement d'office.

Naar het voorbeeld van de Franse rechtspraak kunnen wij aanvoeren dat het beginsel van de onafzetbaarheid van de zittende magistraten geen absoluut karakter heeft en dat het geen beletsel vormt om ten aanzien van een magistraat van de zittende magistratuur de overplaatsing van ambtswege als tuchtsanctie te nemen, met inachtneming van de waarborgen waarin de Grondwet en de wet voorzien.


À l'instar de la jurisprudence française, nous pouvons considérer que le principe d'inamovibilité des magistrats du siège n'a pas un caractère absolu; il ne fait pas obstacle à ce que soit prise à l'encontre d'un magistrat du siège, dans le respect des garanties prévues par la Constitution et la loi, une sanction disciplinaire de déplacement d'office.

Naar het voorbeeld van de Franse rechtspraak kunnen wij aanvoeren dat het beginsel van de onafzetbaarheid van de zittende magistraten geen absoluut karakter heeft en dat het geen beletsel vormt om ten aanzien van een magistraat van de zittende magistratuur de overplaatsing van ambtswege als tuchtsanctie te nemen, met inachtneming van de waarborgen waarin de Grondwet en de wet voorzien.


Il estime en effet que le principe d'une magistrature indépendante, couplé à celui de l'inamovibilité des magistrats, n'est pas garanti.

Spreker meent immers dat het principe van een onafhankelijke magistratuur, gekoppeld aan de onafzetbaarheid van de magistraten, niet wordt gewaarborgd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les dispositions de l'article 152 ayant toutes un lien avec la notion d'inamovibilité des magistrats du siège, il ne convient pas d'y régler davantage la discipline et ce d'autant plus que les compétences des juridictions disciplinaires seront fixées par le législateur.

Aangezien alle bepalingen van artikel 152 verband houden met het beginsel van de onafzetbaarheid van de zittende magistraten, behoeft de tucht daar niet verder geregeld te worden, temeer daar de bevoegdheden van de tuchtgerechten door de wetgever zullen worden vastgesteld.


Outre qu'elle porte atteinte au principe de l'inamovibilité des magistrats du siège, il ne semble pas que les auteurs de la proposition aient pris toute la mesure des difficultés de mise en œuvre d'une telle peine.

De straf doet niet alleen afbreuk aan het principe van de onafzetbaarheid van de zittende magistraten, maar tevens blijken de indieners van het voorstel niet goed in te schatten wat voor moeilijkheden er bij de uitvoering van een dergelijke straf komen kijken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'inamovibilité des magistrats ->

Date index: 2021-07-13
w