4. SE FÉLICITE des objectifs de la stratégie visant à soutenir et à approfondir les travaux scientifiques réalisés au sein de la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, notamment de l'accent qu'elle met sur le transport hémisphérique de la pollution atmosphérique, et RECONNAÎT qu'il importe de continuer à renforcer la recherche scientifique visant à analyser les incidences de la pollution atmosphérique sur l'environnement et la santé, en accordant une importance particulière aux particules fines;
4. JUICHT TOE dat de strategie gericht is op het ondersteunen van en het voortbouwen op het wetenschappelijk werk in het kader van het Verdrag betreffende grensoverschrijdende luchtverontreiniging over lange afstand, inclusief de daarin gelegde nadruk op hemisferisch transport van luchtverontreiniging, en ERKENT dat het wetenschappelijk onderzoek naar de effecten van luchtverontreiniging op het milieu en de gezondheid verder moet worden verdiept, met bijzondere aandacht voor fijne deeltjes;